资源预览内容
第1页 / 共29页
第2页 / 共29页
第3页 / 共29页
第4页 / 共29页
第5页 / 共29页
第6页 / 共29页
第7页 / 共29页
第8页 / 共29页
第9页 / 共29页
第10页 / 共29页
亲,该文档总共29页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
.*学习指导 本章分为三节,需用,4教时。本章教学目的、要求:初步了解古注的类型、体例、内容和主要术语,能读懂简单的古注。具体要求如下: 一、古注的类型及编排体例,需用1教时。重点讲授的内容: 1.古书注解的类型(包括:传注、章句、义疏、集解、其他);2.十三经注疏及其体例。 二、古注的内容,需用1教时。重点从如下几个方面介绍古书注解的内容:1.解释字词含义;2.串讲句子大意;3.申述篇章旨意;4.分析古书句读;5.阐释语法现象;6.注明难字读音;7.说明修辞特点;8.注明史实典故;9.校勘文字错讹;10.其他:如考订人名地名、提示隐含哲理等。 三、常见的古注术语,需用2教时。必讲的重要古书注解的术语有:曰、为、谓之、谓、貌、犹、之言、之为言、读曰、读为、读若(读如)、衍、脱、讹;选讲的重要古书注解的术语有:2言、斥、属、别、丑、浑言、析言、词(辞)、一曰、一声之转、如字。 第一节古注的类型和编排体例 我们今天阅读古书,除了使用工具书和掌握古代的语言规律外,还需要借助古书的注解。古书的注解就是古人对古代典籍的注解,又称古注或旧注。 一、古注的类型 古书的注解由于作注的角度不同,侧重点不同,因而有不同的体式和名称,大致可以分为传注体、章句体、义疏体、集解体、补注体、音义体等。 1传注体 所谓“传注体”,是一种以解释词义为主的古注类型,多用于解释古书正文。属于传注体的注释,名称繁多,最常见的有诂、训、传、注、笺等名称。 诂、训,笼统说来没有什么区别,凡侧重于字词、名物解释的,一般称作“诂” (通作“故”)、“训”。汉书艺文志著录鲁、齐、韩三家诗各有“故”数十卷。清马其昶有老子故,徐孚吉有尔雅故。汉高诱作淮南子注,在原书每篇题目下加一“训”字,清王?运注论语,书题论语训,都是这样的例子。古人对诂、训之别做过辨析,唐孔颖达说:“诂者,古也,古今异言,通之使人知也。训者,道也,道物之貌以告人也。”(诗周南关雎疏)。清马瑞辰认为:“单词则为诂,重言则为训。诂第就其字之义旨而证明之,训则兼其言之比兴而训道之。此诂与训之辨也。”综合两家之言,则诂是以今言释古言,侧重于解释单词的意义;训是对古代词语作形象性的描绘与说明,侧重于解释由两个相同的单音节词构成的词语(重言),并兼言其比兴意义。在注书过程中,古人对训、诂往往不作严格区分,还常连用作书名,如汉张衡有周官训诂(已佚),南宋钱文子有诗训诂等等。 传,说文:“传,遽也。”段玉裁注:“传者,今之驿马。”传的本义是古代传递公文信件的驿车和驿马,引申为“传通、传述”的意思。秦汉时,把儒家的“六经”(易、书、诗、礼、乐、春秋)称为“经”,把解释经的叫做“传”。如“毛传”就是对诗经的注释。孔安国对尚书的注释叫做“孔传”。左传、公羊传、谷梁传也被认为是对春秋经的解说,所以都称“传”。 笺,说文:“笺,表识书也。”东汉时郑玄在毛传的基础上,对诗经又作了进一步的解释,他的注解称为“笺”。郑玄“笺”的意思本来是说对毛传的阐发和补充,但后来所谓的“笺注”、“笺证”,却只是“注解”的意思,不一定限于对别人的注的阐发和补充。 注,说文:“注,灌也。”用在注释古书上,指使文意如水之流注,畅通明晓。大约从东汉开始,对古书的注解一般不称“传”而称“注”。但“注”可以是对古书注解的通称,如十三经注疏的“注”,就包括毛传、郑笺。 2章句体 章句,意思是“离章辨句”,即分析章节句读的意思。刘师培在国语发微中说:“章句之体乃分析经文之章句者也。”作为一种注释,“章句”除解释字词外,还串讲文章大意。汉代一些儒者治学,从辨析章句入手,故章句体兴于汉。汉书艺文志六艺略载易经有施氏、孟氏、梁丘氏章句,尚书有欧阳章句、大小夏侯章句,春秋有公羊章句、谷梁章句。汉儒用章句讲经,大都支离繁琐,故被斥为“章句小儒”。一般人“羞为章句”,因此自汉以后,章句日渐亡佚。今仅存东汉赵岐的孟子章句,王逸的楚辞章句。赵岐章句释词串讲句意较简明准确,在原文每章末尾还用韵语概括“章指”即每章大意,在孟子注释中有“开辟荒芜”之功。章句体虽不以解释词义为主,但它在对句意的串讲、分析中,往往包含了对原文词义的解释,这是应该注意的。 3义疏体 义疏,是疏通其义的意思。这是一种既释经文,又兼释注文的注释。义疏兴起于魏晋南北朝,唐人“正前人之疏义,奉诏更裁,定名曰正。”(黄承吉左传旧疏考证序)因而义疏在唐代又称作“正义”,也称作“疏”。疏,说文:“疏,通也。”“疏”是相对“注”而言的,是在“注”的基础上再进一步作注。文字深奥,经过解释才能明了,犹如水道堵塞,经过灌注才能通畅,故称解释经文的为“注”;如已灌注,仍不明畅,就要再加以疏通,故对经文和注文的注释称之为“疏”。如礼记是郑玄注,孔颖达疏。庄子是郭象注,成玄英疏。“正义”的意思是解释经传而得义之正者。如孔颖达作“五经正义”,就是为五经分别作的疏。但“正义”有时也不一定是疏,如张守节的史记正义就是“注”而不是“疏”。 义疏体注释常常旁征博引,罗列大量材料,证发经注,这是其长处;但有时不免繁琐冗长,使人目眩。宋代以前,疏和经注单行成书。宋代以后,为方便阅读才将疏和相应的经注合刊在一起。所以义疏体注本都包含经传原文、注、疏等几部分,而且排列有定则,有明显的标记相隔。 现在最通行的清人阮元校刻的十三经注疏就是将传、笺、疏三者合编在一起。十三经注疏大多数是汉朝人或魏晋人做的注,唐宋人做的疏,各部书的注疏人如下: 周易:魏王弼、韩康伯注,唐孔颖达等正义; 尚书:旧题汉孔安国传,唐孔颖达等正义; 诗经:汉毛亨传,汉郑玄笺,唐孔颖达等正义; 周礼:汉郑玄注,唐贾公彦疏; 仪礼:汉郑玄注,唐贾公彦疏; 礼记:汉郑玄注,唐孔颖达等正义; 春秋左传:晋杜预注,唐孔颖达等正义; 春秋公羊传:汉何休注,唐徐彦疏; 春秋谷梁传:晋范宁注,唐杨士勋疏; 论语:魏何晏集解,宋邢昺疏; 孝经:唐玄宗注,宋邢昺疏; 尔雅:晋郭璞注,宋邢昺疏; 孟子:汉赵岐注,宋孙?疏。 4集解体 集解体注释是汇集众说并加上编者自己意见的种注释。它包括集注、集传、集释等,如何晏的论语集解,朱熹的孟子集注、诗集传,郭庆藩的庄子集释即是。集解体注释在引各家之说时,有的只称人姓氏(称“某氏曰”),不提及名,这是因为所集各家的姓名在书的序言中已作交待。所以读集解体注本应先读其序,以便了解本书集有哪几家之说。集解体注释也有体例问题,如王先谦荀子集解,在原文下都是先列唐杨倞注,然后列清人注或“先谦按”。清人注如果同时引了几家之说,这几家就按时代先后排列。对集解体注释的体例,我们应该了解。 需要指出的是,晋杜预所撰春秋经传集解,名为“集解”,但它只是将春秋经和左氏传聚集在一起进行注解,与上面所说的汇集众说的“集解”名同而实异。杜预在春秋序中解释说,他编这本书是“分经之年,与传之年相附,比其义类,各随而解之,名曰经传集解。” 5其他 以上列出的四种古注类型比较常见,这里再介绍一下补注体、音义体,它们虽不十分常见,但对它们也应有所了解。 补注体 补注体注释有补、补疏、补释、补义、补正等名称,这是一种对前人注释作补充、订正的注释。宋洪兴祖楚辞补注,清王先谦汉书补注,焦循论语补疏,就是这类著作。补注往往能为理解原文提供一些新材料,提出一些新见解,值得参考。 音义体 六朝以后,一些学者特别重视对古书的注音,而且将注音与释义联系起来,这种注释叫做音义。另有音训、音诂、音注、音解、音证、音隐、音释等名称。唐陆德明的经典释文由周易音义、尚书音义、毛诗音义、周礼音义等十四部典籍的音义组成,是音义体注释的代表作。这类著作以注音为主,有时兼有简单释义,或指出经典不同版本的异文现象。音义书在给多音多义的词注音时,注音本身即暗含着释义,这是值得注意的。 二、古注的体例 要利用古人的注解来阅读古书,就要掌握它的基本体例。在这里我们不能把各类注解的体例都加以介绍,只着重介绍一下诗经注疏的基本体例,大家可以举一反三。在十三经注疏本中,诗经注疏包括有四家的注解,即西汉毛亨的毛诗故训传,东汉郑玄的毛诗笺,唐陆德明的毛诗音义,唐孔颖达的毛诗正义(又叫“疏”)。本来这些注解是各自独立成书的,后人为了阅读的方便而把它们印在同一本书里,所以我们尤需掌握其体例。下面我们以诗经鄘风相鼠为例来说明。见下面十三经注疏影印本上的原文:其中单行大字是相鼠这首诗的正文,单行正文之后的双行小字便是注释。紧接于诗的正文之下,而前面又没有“笺云”字样的注就是毛亨的传(简称毛传)。如诗的正文“人而无仪”之下的“相,视也。无礼仪者,虽居尊位,犹为暗昧之行”;正文“人而无止”之下的“止,所止息也”;正文“不死何俟”之下的“俟,待也”;正文“相鼠有体”之下的“体,支体也”;正文“胡不遄死”之下的“遄,速也”,这五处便都是毛传。毛传之后,有“笺云”二字作标志的注便是郑玄笺(简称郑笺)。如第一处毛传之后的“笺云:仪,威仪也。视鼠有皮,虽处高显之处,偷食苟得,不知廉耻,亦与人无威仪者同”;第二处毛传之后的“笺云:止,容止。孝经曰:容止可观。无止,韩诗:止,节。无礼节也。”这两处便是郑笺。有时,诗的正文之后没有传,笺就紧接诗的正文之后,开头仍然标明有“笺云”二字,以区别于毛传。如“人而无仪,不死何为”这两句诗,毛传无注,所以郑笺便紧接在诗的正文下面。也有注文中只有传而没有笺的,如诗句“人而无止,不死何俟”后只有毛传“俟,待也”,郑玄没有不同意见,或没有更多的话要说,所以没有笺。诗句“相鼠有体”和“人而无礼。人而无礼,胡不遄死”两处之下,也都是有传而无笺。夹在注文中的大圆圈是一种起区别作用的间隔号,它有两种用法:一是区分传、笺和音义的界限,一是标志疏文的小段落。第一种用法的间隔号使用在“疏”文之前,表明圆圈之后的文字即是陆德明的“音义”,包括对正文和注文的反切注音。如“行,下孟反”,这是给毛传“犹为暗昧之行”的“行”字注音;“之处,昌虑反”,这是给郑笺“虽处高显之处”中的第二个“处”字注音;“遄,市专反”,这是给诗的正文“胡不遄死”的“遄”字注音。第二种用法的间隔号使用在疏文之中。注解中用方括号括起来的大“疏”字,表明其后的文字都是孔颖达的疏,即“正义”。它的体例是先标出诗的正文或毛传、郑笺的起讫之处,用间隔号圆圈隔开,圆圈后的“正义曰”三字以下才是“疏”的正式说解。疏解一般是先疏正文,再疏注文;有时则只疏正文,不疏注文;或只疏注文,不疏正文,这都看需要而定。如第一个字之后,“相鼠至何为”这五字,标明要疏解的是诗的正文“相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为”这四句。圆圈后“正义曰:文公能正其群臣。此人不死,何为?若死,则无害也。”这一段话,便都是对所标明的“相鼠至何为”四句诗的疏通解释。“则无害也”之后的大圆圈,标明下面又是另一段疏解了。又如第二个字之后的“传体支体”四字,标明将要疏解的是毛传“体,支体也”一句。圆圈后“正义曰:上云有皮、有齿,故为支体”这一段话,便是对毛传“体,支体也”的说明和阐发。再如第一个字下第二个圆圈后的“笺视鼠至者同”六字,标明将要疏解的是郑笺从“视鼠”二字起,到“者同”二字止的一段话(即“视鼠有皮,虽处高显之处,偷食苟得,不知廉耻,亦与人无
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号