资源预览内容
第1页 / 共57页
第2页 / 共57页
第3页 / 共57页
第4页 / 共57页
第5页 / 共57页
第6页 / 共57页
第7页 / 共57页
第8页 / 共57页
第9页 / 共57页
第10页 / 共57页
亲,该文档总共57页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
山海之盟 中巴友谊万岁 Long live Sino-Pakistan friendship !,国名:巴基斯坦伊斯兰共和国(Islamic Republic of Pakistan) 语言: 乌尔都语 (Urdu)、英语 位置:位于南亚,东于印度(India)比邻,南面是印度洋,西于伊朗(Iran)接壤,西北和阿富汗(Afghanistan)相邻,东面Kashmir通中国新疆 面积:796,095 sq. km 首都:伊斯兰堡(Islamabad) 国家格言:团结,信仰,纪律 人口:1.9亿; 宗教:伊斯兰教,风俗和节日 开斋节(Eid-ul-Fitr)11月26-27日 国庆日,3月23日 独立日(independence Day)8月14日 古尔邦节2月12-13 (EID-ul-Azha )(宰牲节) Corban ; Corban Festival 食物 :小麦煎饼,香辣食品,咖喱制品等等 方式:用右手抓着吃,巴基斯坦国旗呈长方形,长与宽之比为3:2。左侧 巴基斯坦国旗是白色竖长方形,宽度占整个旗面的1/4;右侧为深绿色长方形,中央有一颗白色五角星和一弯白色新月。白色象征和平,代表国内信奉印度教、佛教、基督教、祆(xian)教(拜火教)的居民和其他少数民族;绿色象征繁荣,还代表伊斯兰教。新月象征进步,五角星象征光明;新月和五角星还象征对伊斯兰教的信仰。,简史 “巴基斯坦”源自波斯文,意为“圣洁的土地”或“清真之国”。它历史悠久,早在5000年前,这里就孕育灿烂的印度河文明。闻名遐迩的青铜时代的莫亨珠达罗古城遗址Mohenjo-daro), 美妙的犍陀罗艺术,神奇的拉合尔古堡,宏伟的巴德夏希清真寺,无不展现着巴基斯坦文化的丰富多彩与精妙绝伦。( the exquisite art of Gandhara, the legendary Lahore Fort and the magnificent Badshahi Mosque stand testimony to Pakistans rich and fascinating culture.),国徽 national anthem,国旗 national flag,历史上,巴基斯坦和印度原是一个国家,后沦为英国殖民地。1947年6月,印尼根据蒙巴顿方案实行分治。同年8月14日,巴基斯坦宣布独立。1956年3月23日,巴基斯坦共和国正式成立。,Partition of India蒙巴顿方案,“印巴分治”方案即“印巴分治”方案,亦称印度独立法案。因1947年6月由英国驻印度最后一任总督路易斯蒙巴顿L. Louis Mountbatten提出而得名。第二次世界大战后,英帝国主义迫于印度民族解放运动的强大压力,提出“分而治之”的方案。1947年英国印度总督L.蒙巴顿(19001979)提出的英国移交政权和印巴分治方案。,根据居民宗教信仰,英属印度分为印度联邦和巴基斯坦两个自治领,分别建立自治政府;巴基斯坦由东巴基斯坦和西巴基斯坦构成; 分治却给印度、巴基斯坦两国人民带来惨重灾祸。有50多万人在宗教仇杀中丧生,1200万人无家可归,互相逃到对方国家的难民1000多万人。分治割断原有的经济联系,造成两国经济的畸形发展。分治带来了两国政治上的不睦,酿成多次冲突。,“蒙巴顿方案”对克什米尔的归属问题:当时,克什米尔地区77的人口为穆斯林,他们倾向加入巴基斯坦;克什米尔土邦王是印度教徒,他先是既不想加入印度,也不愿加入巴基斯坦,但最后又倾向加入印度。因此,印巴分治时,克什米尔的归属问题未能得到解决。印、巴分治后不久,双方为争夺克什米尔主权于1947年10月在克什米尔地区发生大规模武装冲突,即第一次印巴战争。 1965年6月,印巴围绕克什米尔问题爆发第二次战争。1971年12月,在因东巴基斯坦脱离巴基斯坦而爆发的第三次印巴战争中,印度又占了巴控克什米尔地区的部分土地。,中巴友谊 中巴建交于1951年The formal establishment of China-Pakistan diplomatic ties in 1951 “巴铁” Iron Pak ,which means Pakistan is a friend as firm and solid as iron to China. “比山高,比海深,比蜜甜” “higher than mountains, deeper than oceans and sweeter than honey.” “全方位,全天候”all-around friendship, all-weather friendship 真诚可靠的朋友a sincere and reliable friend.,(一)中巴建交初期,1955年万隆会议期间,周恩来总理与巴总理穆阿里举行了两次友好会谈,双方一致认为应加强两国在各个领域的交流与合作。两国总理的会谈对增进两国之间的了解和友好合作关系的发展发挥了重要作用。万隆会议后,两国高层往来逐渐增多。1956年10月,巴总理苏拉瓦底应邀正式访华。12月,周恩来总理访巴。一年内两国总理的成功互访,极大地推动了两国友好合作关系和两国人民友谊的发展。,(二)1957至1969年是中巴关系史上十分重要的阶段,这期间两国关系发生了历史性转变,巴从对华敌视国家变为对华友好国家,揭开了中巴关系的新篇章。 1961年,巴政府在改善中巴关系上迈出了一步,在联大会议表决恢复我国在联合国合法权利的提案时投票赞成。,三)70年代的中巴关系稳定发展,两国政府和人民间的友好合作不断加深。 1970年11月,巴总统叶海亚汗应邀访华。佐阿布托当政期间于1972年、1974年、1976年三次访华。1974年11月,中国民航北京-卡拉奇-巴黎航线开航。齐亚哈克执政后于1977年12月访华。 中美秘密外交中,巴基斯斯坦作用独特。,1971年7月8日,基辛格在访问巴基斯坦期间,秘密登上了巴基斯坦航空公司的波音707飞机飞抵北京。 7月9日至11日,周恩来同基辛格进行了会谈,为中美关系打开了一个新的篇章。 1972年2月21日,美国总统尼克松访华。 2月28日,中美两国在上海签订了上海公报,奠定了两国关系正常化的基础。 1978年12月16日,中美两国中美建交公报发表,美国承认中华人民共和国中央人民政府是中国唯一合法政府。 1979年1月1日中美建交公报正式生效,中美正式建交。,中巴友谊的象征:中巴友谊公路又称为喀喇 昆仑公路。,喀喇 昆仑公路。 Karakorum Highway (KKH),吉尔吉特中国烈士陵园Chinese cemetery in Gilgit “如果你爱巴基斯坦,也请你爱中国” If you love Pakistan, please also love China.”,在吉尔吉特市郊有一座中国烈士陵园,安葬着为援建巴境内喀喇昆仑公路而牺牲的140多名中国工人。 Near the city of Gilgit, there is a Chinese cemetery where over 140 Chinese workers who lost their lives in the construction of the Pakistani section of the Karakorum Highway (KKH) are buried.,令人感到的守墓者 其中一位守陵人几年前不幸病逝,他的孩子义无反顾地接过护陵的使命,当年陵园里的小树如今已长成郁郁葱葱的参天大树。我们为有巴基斯坦这样的真朋友、为这样代代相传的真诚友谊而感动和自豪! One of them passed away due to illness a few years ago, but his child immediately took over as the new keeper of the cemetery. Today, the young saplings in the cemetery have grown into towering trees. We are truly proud to have such a devoted and enduring friend in Pakistan.,巴基斯坦援助中国地震灾区背后的故事 汶川发生特大地震后( 2008, ),巴基斯坦总统、总理亲自到中国使馆慰问,巴基斯坦拿出全部储备帐篷,第一时间向中方提供援助。(Pakistan immediately provided all of its tents in reserve as well as other relief supplies to China. )22260 帐篷,巴基斯坦是这样援助中国的,为了节省运输机的空间,多载一些救灾物质,随队的医疗队拆了座椅,以这样的姿势飞往中国救灾。,灾后,巴基斯坦人民这样说: 我父亲告诉我,当全世界都遗弃我们时,中国人把最好的东西自己不用,送给我们,我们才打败侵略者,我愿意捐助一切,愿意去救人。 中国兄弟需要什么东西,我们就提供什么东西。 我们希望能为中国兄弟做些什么 “宁舍金子,不舍中巴友谊”。 We can give up gold, but not our friendship.”,上世纪60年代,巴基斯坦航空公司率先开通中国航线,还打出一个响亮的口号“巴航,首先到中国”,为中国提供了通往世界的“空中走廊”; In 1960s,Pakistani International Airlines (PIA), with a resounding statement, “PIA, First to China”, launched the first flight to China, which served as an air corridor linking China with the outside world.,双边经贸关系和经济合作 1963年1月,两国签订第一个贸易协定。 1982年10月,两国成立了中巴经济,贸易和科技合作联合委员会,迄今已召开了12次会议。 经过双方的共同努力,两国的经贸合作有了长足的进展。,中巴两国在各领域开展了全方位互利合作,结出了累累硕果,给两国人民带来实实在在的利益。当前,两国正在稳步推进中巴经济走廊建设,致力于打造中巴命运共同体。 China and Pakistan have conducted all-round, mutually beneficial and fruitful cooperation in various fields, bringing tangible benefits to the people of both countries. At present, the two sides are working together to steadily advance the China-Pakistan Economic Corridor. Committed to building a China-Pakistan community of common destiny,文化交流 人文交流更紧密联通起来,推动文明对话。两国应该把良好政治关系转化为人文交流的动力,打造不同文明交流互鉴、友好合作的样板。 China and Pakistan need to intensify people-to-people and cultural exchanges to promote inter-civilization dialogue. On the basis of our excellent political ties, we should build a momentum of people-to-people exchanges and set a
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号