资源预览内容
第1页 / 共6页
第2页 / 共6页
第3页 / 共6页
第4页 / 共6页
第5页 / 共6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
化学类课程开展双语教学意义与改革策略论文 一、引言 在经济全球化背景下世界各国之间的影响、合作、互动日益加强在经济、政治、文化、科技、人才等方面的交流日益频繁培养一批高素质、既通晓外语又精通专业知识、能直接参与国际竞争与合作、具有国际视野的复合型人才是各国追求的目标因此对纯语言类的外语人才需求逐渐下降“外语+专业”复合型人才的优势日渐凸显“培养复合型外语人才是社会主义市场经济对外语专业提出的要求也是新时代的需求”.另外对于非外语专业人才的外语水平的要求越来越高注重培养专业外语运用能力提高学生的专业和科学素养国际化高素质人才的重要性越来越突出因此如何培养具有扎实的专业基础知识、良好的专业英语水平和较强竞争力的复合型创新人才是我们亟需思考和探索的问题不管是发达国家还是发展中国家都高度重视双语教学有些发达国家在双语教学方面已经走在前列而双语教学业已逐渐成为我国教育改革的重点 二、化学类课程开展双语教学的必要性 发达国家如美国、英国、加拿大等已经有了比较成熟的化学双语教育体系我国早在年和年教育部即先后出台推进双语教学的相关文件关于加强高等学校本科教学工作与提高教学质量的若干意见、关于本科教育进一步推进双语教学工作的若干意见双语教学的必要性早已得到认可我校在建设省内乃至国内一流综合型大学的过程中深化人才培养模式改革进一步加强教学体制机制建设加大课堂教学改革力度不断提高教育教学水平着力推进教育国际化化学类课程的双语教学旨在提高化学类专业学生、研究生和教师阅读化学类英语原着的能力化学类专业英语具有丰富的专业词汇、术语和句法结构具有极强的表现力它以其特有的深度和广度忠实地反映了波澜壮阔的化学世界及其突飞猛进的前进步伐随着现代科技的进步与发展世界化学工业也发生了巨大的变化在全球范围内有关化学学科的书籍与杂志层出不穷、浩如烟海而绝大多数是英语版的因此化学英语既是传播信息的媒介又是反映化学世界的镜子可见原汁原味的英文表述有利于帮助学生学习和理解化学类课程的精髓但仍存在以下问题:当今随着我省化学类企业的转型升级企业与国际间的联系交流日趋紧密培养的学生在专业英语知识及实际应用能力方面的薄弱开始突显近年来随着学校加大人才引进力度我院教师科研水平和层次得到了较大提升学生在挑战杯、各级各类竞赛、科研项目及毕业论文准备期间需要查阅大量的英文文献而科研成果最终往往以英文论文的形式呈现这对学生的专业英语的阅读和写作能力提出了很高要求而目前学生在专业英语方面的薄弱直接影响到他们在进实验室进行科学研究时的文献阅读能力和资料查询能力有时通过较长的时间读懂文献有时未能正确地理解文献内容从而造成了工作效率降低实验准确性降低等不利的后果既浪费了时间又浪费了人力物力随着我校教育科研国际化进程的加快学校或学院常常会邀请国外的一些专家学者前来讲学和交流这是与国际接轨、了解学科发展前沿的极好机会但是我们的学生在专业英语听、说能力方面的薄弱往往大大削弱了这些交流的实际效果从而使这样的交流流于形式目前我校有些化学类课程理论教学中逐步采用双语教学但仍处于初级的试验阶段在教学理念、教学内容梳理、教学方法运用、教学效果巩固等方面需要开展系统深入的研究目前我们实施双语教学过程中主要存在如下问题 1.化学类课程双语教学认知水平差异由于很多化学类课程没有真正意义上的双语教材因此各高校在双语教学过程中在化学类课程体系的整合组织教学内容、重点和难点的梳理以及专业理论知识在实践运用等方面存在差异尤其是双语教学过程中的所实施的教学方式并不统一教学水平和教学质量层次不齐特别是教学过程缺少针对课程教学内容、学生认知特征差异及恰当的教学方法的研究在一定程度上忽略了教学活动中“教”与“学”的并重 2.化学类课程双语教材建设一直薄弱针对化学类课程而言国外原版教材文字规范内容先进篇幅较大但一般与我国现行的教学大纲和教学内容有出入同时受教学时数所限影响到教学进度和教学计划的完成;其次国外教材更侧重于对问题、方法和结论的归纳、理解和比较在这种教材组织理念下其教学方法更加注重研讨式、启发式和辩论式等创造性教学方式的运用不利于由浅入深、循序渐进地进行双语教学学生缺少适应期因此完全遵循“拿来主义”,不注重化学类课程教学内容的本土化忽略学生个体认知能力的差异可能并不利于双语教学质量和效果的提高 3.化学类课程双语网络资源建设薄弱阻碍了双语教学时间和空间的延伸双语教学目的不仅在于提高学生的外语水平尤其重要的在于引导学生学会用外语思维思考问题、分析问题和解决问题更多的是强调外语在化学专业知识上的应用能力因此为巩固双语教学效果应积极搭建具有鲜明特色的双语网络课堂的学习平台尤其注重教学反馈、外文讲义、双语习题、双语测试、文献资料库、英汉词汇表、英语交流等方面的建设与使用增强双语“教”与“学”的互动效果拓展学习视野还可以再网上与课程组教师交流网上资源对提高有机化学教学质量起了重要作用 三、化学类课程双语教学现状 化学类课程双语教学将母语和英文的化学类专业知识体系的教与学相结合是我国高等教育与国际接轨的必然趋势是加快对外开放、参与国际竞争的基本需要但时至今日双语教学在本科教育中并未得到全面推广绝大多数化学类专业课长期以来的双语教学也仅仅只是通常所指的以英语授课为主采用外文原版教材的单一课堂教学模式而没有形成一套目标、理念、模式和方法都有所创新的教学体系化学类专业必修课在学科中处于枢纽地位我国对化学类专业学生进行双语教学的尝试化学类课程原版教材具有词汇量大专业术语多教材编排方式与国内不一致课程的内容多等特点尚处于起步摸索阶段对于这一模式的目的、性质、任务等方面还有待通过进一步的实践来达到共识从而更加有效地调整培养目标、完善教学模式、改革教学体系因此探索一套切实可行的化学类课程双语教学理论并付诸于实践已成为一个重要的课题从而使双语学习的学生不仅能听懂外文授课的专业课程更重要的是能够运用外语思维来理解并运用专业知识提高专业技能 四、化学类课程双语教学探索 以年教育部最新双语教学示范课程建设项目评审指标体系为指导原则从教学内容、教学方法与手段、教学资源、考核和考试双语改革等方面探索一套切实可行的生态学双语教学理论并付诸于实践中具体如下教学内容方面探索并制订科学的“教”与“学”并重的教学理念与课程目标结合国内外化学发展趋势在透彻分析国内优质教材的基础上选用国外原版优质的流行教材全面系统梳理国内外教材的编写理念、教学内容体系、知识点深度、涵盖范围、专业知识的时效性、课程学时数、教学进度等对国内教材和外文教材进行适当的、合理的编译整合编着一套双语讲义并让学生在双语教学课程的学习中进行教材阅读信息搜索专题探究案例研读等自主学习任务教学方法与手段方面为了引入前沿知识丰富教学内容及方法促进知识理解和与国际接轨在教学体系全面、系统梳理和教学内容优化、整合的基础上制作一套含90%以上英文内容的多媒体课件;并根据教学时数和学生特点侧重地改革课堂理论教学活动探索出适合提高课堂理论教学效果的英文授课时间在课堂教学强调化学类课程的基本理论知识的基础上加大与课程内容相关的时效性案例的讲解分析力度;完善双语教学中“教”与“学”的互动模式融外语与学科知识教学于一体总结一套行之有效并具特色的双语教学模式 教学资源:为巩固双语教学效果完善课程网站建设具有鲜明特色的双语网络课堂的学习环境其中注重教学反馈、外文讲义、双语习题、课后测验、文献资料库、英汉词汇表、英语交流等核心栏目的建设与使用拓展学生的国际视野提高学生综合素质 考核和考试双语改革:在已有双语术语和名词解释的基础上逐步增加双语案例分析和论述题等主观考核的比重 五、结论 双语教学是我国与国际接轨的必然产物也是教育改革的必然趋势我国教育改革仍在轰轰烈烈地进行相信化学类课程双语教学在未来将会受到更多的重视突破化学类课程双语教学瓶颈使双语教学在课程教学中有“质”的提升在不久的将来势必会有更多的化学双语教育研究者和更好的化学双语教学理论及方法建立更加完善的化学双语教育体系我也相信我国的化学双语教学水平会取得长足进步将会培育出大量“英语+化学”高素质、多元化、复合型实用人才以适应社会发展的需要
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号