资源预览内容
第1页 / 共11页
第2页 / 共11页
第3页 / 共11页
第4页 / 共11页
第5页 / 共11页
第6页 / 共11页
第7页 / 共11页
第8页 / 共11页
第9页 / 共11页
第10页 / 共11页
亲,该文档总共11页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
公司相关部门的名称简写Inc.表示了公司的性质。Company Limitid 通常缩写为Co.ltd. 或是精简为 Ltd.但是这只是指从公司的性质上说,该公司是一个有限公司不是什么其他的公司。公司名称后面与Co.ltd之间不应再出现 company,因为Co.已经包含了公司的意思。再说回来,Inc.的原形是Incorporation意思是指:组成公司/注册/合并。如果加在公司名称后面,多是它的分词形式,但是已变成一个固有的形容词汇:Incorporated .使用这种用法,多是美国式的用法,不要加什么Ltd.。但是它的含义却是:某某股份有限公司重点在于性质是股份制的有限公司,意味着按股分公司组成的、组成(股份)公司的。在英国用法中,直接将Limited加在公司名称后即可。表达的是和Inc.同样一个意思。Co. abbreviation. CompanyInc. abbreviation. Incorporated (used after the name of a company in the US)Ltd. abbreviation. Limited (used after the name of a British company or business)Plc. abbreviation. Public limited company (used after the name of a company or business)(British English)总公司 Head Office分公司 Branch Office营业部 Business Office人事部 Personnel Department人力资源部 Human Resources Department总务部 General Affairs Department财务部 General Accounting Department销售部 Sales Department促销部 Sales Promotion Department国际部 International Department出口部 Export Department进口部 Import Department公共关系 Public Relations Department广告部 Advertising Department企划部 Planning Department产品开发部 Product Development Department研发部 Research and Development Department(R&D)秘书室 Secretarial Pool采购部 Purchasing Department工程部 Engineering Department行政部 Admin. Department人力资源部 HR Department市场部 Marketing Department技术部 Technolog Department客服部 Service Department行政部 Administration财务部 Financial Department总经理室 Direcotor, or President副总经理室 Deputy Director, or Vice president总经办 General Deparment采购部 Purchase & Order Department工程部 Engineering Deparment研发部 Research Deparment生产部 Productive Department销售部 Sales Deparment广东业务部 GD Branch Deparment无线事业部 Wireless Industry Department拓展部 Business Expending Department物供部 Supply DepartmentBD business and development 业务拓展部Marketing 市场部 Sales 销售部HR 人力资源部Account 会计部PR people relationship 公共关系部OFC (Office, 但不常见) / OMB = Office of Management and Budget 办公室Finance 财务部MKTG (Marketing) 市场部R&D (Research & Development) 研发部MFG (Manufacturing) 产品部Administration Dept. 管理部Purchasing Dept 采购部Chairman/President Office / Gerneral Manager office or GM office 总经理办公室Monitor & Support Department 监事会Strategy Research 战略研究部外销部:Overseas Department,International Sales Section,Export Section财务科:Financial/Fiscal Department党支部:Communist Party Office会议室:Meeting Room/Hall/Auditorium,或Conference Hall/Auditorium或直接Auditorium, 视其大小而定了。会客室:Reception Lounge/Room/House,或Meeting Room或Guest Room质检科:Back-check Section/Department,Quality-inspection/Quality Control Department内销部:Domestic Sales Section/Department厂长室:Miller/Director/President Office( 这很取决于你们厂的类型和规模)行政科:Administration Section/Department,Service section技术部:Technology Section档案室:Archives(Office)生产科:Production/Processing Section外销部: EXPORT DEPARTMENT财务科: FINANCIAL DEPARTMENT党支部: BRANCH OF THE PARTY会议室: MEETING ROOM会客室: RECEPTION ROOM质检科: QUALITY TESTING DEPARTMENT内销部: DOMESTIC SALES DEPARTMENT厂长室: FACTORY DIRECTORS ROOM行政科: ADMINISTRATION DEPARTMENT技术部: TECHNOLOGY SECTION档案室: MUNIMENT ROOM生产科: MANUFACTURE SECTION电话英语详解一,生活应用篇 要找的人不在 a: hello, this is carol. may i speak to miss chen? b: yes, one moment please. ill get her for you. a: thank you. b: im sorry, shes not at her room right now. a: oh, ill call her again. 翻译 a: 喂,我是卡罗,可以请陈小姐听电话吗? b: 好,请等一下,我为你转接。 a: 谢谢。 b: 对不起,她现在不在。 a: 那我在打给她。 自我介绍时,请注意: 1. hello等于是中文的 “喂”,随时随地可用。 2. 打电话先行自我介绍是一种礼貌。电话中最常用 this is的形态而不是 here is或i am,这是打电话需要注意的。 3. may i speak to 也可以换成是 can i speak to 请听电话。抱歉这么晚打来的说法: 1. Im sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 2. I hope I didnt catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 3. I hope I didnt wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 4. Im sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 5. Im sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 有急事时的表达方法: 1. Its urgent. Could I have her mobilephone number? 2. Could you tell me where I can reach her? 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 翻译: 1. 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 2. 能不能告诉我在哪里可以找到她? 3. 我有急事,需要马上跟他联络。 对方不在的说法: 1. Its nothing important. 没什么重要事。 2. Its nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 3. Ill call her again. 我会再打给她。 4. Ill call back later. 我稍后会再打来。 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 9. Please have her return my call.请她回电话给我。 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话。 电话答录机 This is a recording. Im not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you. 这是电话答录机。我现在不在家,请在哔的一声之后开始留言。谢谢! (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号