资源预览内容
第1页 / 共6页
第2页 / 共6页
第3页 / 共6页
第4页 / 共6页
第5页 / 共6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
政治词汇分类时事政治中国共产党第十八次全国人民代表大会:18th National Congress of Communist Party of China (18th NCCPC)中国政治局:Political Bureau of the Communist Party of China中国纪律检查委员会:Central Commission for Discipline Inspection中共中央委员会:CPC(the Communist Party of China)Central Committee全国人民代表大会:National Peoples Congress (NPC)十八届全国人大第四次会议:the fourth Session of 18th National peoples Congress全国人大代表:Deputy of the National Peoples Congress全国人民代表大会主席团:the NPC president全国人民代表大会常务委员会:the NPC Standing Committee全国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协):National Committee of Chinese Peoples Political Consultative Conference (CPPCC)最高人民法院:Supreme Peoples court最高人民检察院:Supreme Peoples Procuratorate 最高人民检察院检察长:Procurator of General国家发展计划委员会:State Development Planning Commission国家经济贸易委员会:State Economic and Trade Commission国防科学工业技术委员会:Commission of Science Technology and Industry for National Defense国务院:State Council外交部:Ministry of Foreign Affairs国防部:Ministry of National Defense教育部:Ministry of Education公安部:Ministry of Public Security安全部:Ministry of State Security监察部:Ministry of Supervision民政部:Ministry of Civil Affairs司法部:Ministry of Justice财政部:Ministry of Finance人事部:Ministry of Personnel建设部:Ministry of Construction铁道部:Ministry of Railway交通部:Ministry of Communication国土资源部:Ministry of Land and Natural Resources劳动和社会保障部:Ministry of Labor and Social Security信息产业部:Ministry of Information Technology and Telecommunications 水利部:Ministry of Water Resources 农业部:Ministry of Agriculture 对外贸易经济合作部:Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation 文化部:Ministry of Culture 卫生部:Ministry of Health 国家计划生育委员会:State Family Planning Commission 审计署:Auditing Administration 社会政治深化改革:Deepening reform and opening up 建设有中国特色的社会主义理论:The theory of building socialism with Chinese characteristics社会主义初级阶段的理论:The theory on the initial stage of socialism 一个中心,两个基本点One focus, two basic points 以经济建设为中心:Focus on economic construction 坚持四项基本原则:Adhere to the four cardinal principles 坚持改革开放:Adhere to reforms and opening to the outside world 抓住机遇:Seizing the opportunity深化改革:deepening the reform, opening 扩大开放,促进发展,保持稳定:wider to the rest of the world, promoting development, maintaining stability是否有利于发展社会主义生产力:Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces 是否有利于增强综合国力:Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the country是否有利于提高人民生活水平: Whether it would be beneficial to raising peoples living standard以社会主义公有制为主体:Taking the socialist public ownership as the mainstay多种经济成分共同发展:Common development of multi-economic sectors 社会主义市场经济的建立:Establishment of socialist market economy深化经济改革:Deepening economic reform 改革发展和稳定的关系:Relationships among reform, development and stability 深化改革与促进发展:Deepening of reform and promotion of development经济增长与社会进步:Economic growth and social progress 加强农业的基础地位:Strengthen the position of agriculture 科学技术是第一生产力:Science and technology are the primary productive forces 加强社会主义法制:Strengthen the socialist legal system 一系列政策措施:A series of policies and measures 改革开放政策:Reform and opening up policy 加快改革:Speed up reform 经济体制改革:Reform of economic system 国有企业改革:Reform of state-owned enterprises 加强国有资产管理:Strengthen the management of state-owned property 国有资产管理体制改革:Reform of management of state-owned property 产权制度改革:Reform of property rights system 商品流通体制改革:Reform of commodity circulation 外贸体制改革:Reform of foreign trade system 人事制度改革:Reform of personnel system 社会保险制度改革:Reform of social security system 住房制度改革:Reform of housing system 计划管理体制:Planning system 转换政府职能:Transferring the function of government 开放政策:Open door policy 开放经济:Open economy 对外开放:Open-door to the outside world 开放国内市场:Open domestic market 引进外国的资金,先进技术和管理经验:Introduce foreign capital, advanced technology and managerial experiences经济技术开发区:Economic and technical development zone 沿海经济特区:Special economic zones in coastal areas 一国两制:One country, two systems 特别行政区:Special administrative region 家庭联产承包责任制:Contract responsibility system with remuneration linked to the household缩小贫富差距:Narrowing the gap between the rich and poor 消除贫困:Eliminate poverty共同富裕:Common prosperity
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号