资源预览内容
第1页 / 共33页
第2页 / 共33页
第3页 / 共33页
第4页 / 共33页
第5页 / 共33页
第6页 / 共33页
第7页 / 共33页
第8页 / 共33页
第9页 / 共33页
第10页 / 共33页
亲,该文档总共33页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
On Stylistic Features of Economy News in English Newspaper and Its C-E Translation1. Introduction22. Stylistic features of English economy news32.1 Discourse features42.1.1 Title42.1.1.1 Diction features42.1.1.2Grammatical features52.1.2 Lead62.1.3 Body structure6US giant eBay loses ground to Taobao72.2 Syntactic features82.2.1 Use of expanded simple sentence82.2.2 Frequent use of active voice92.2.3 Quotations102.3 Lexical features102.3.1 New words and expressions112.3.2 Jargons112.3.3 Abbreviations122.3.4 Midgets132.3.5 Flexible explanation of economy data132.3.6 Rhetorical devices142.3.6.1 Metaphor142.3.6.2 Personification152.3.6.3 Allusion153. C-E translation in economy news163.1 Theory applied in economy news translation173.2 Translation methods183.2.1Communicative translation method183.2.1.1 Applied in elegant words translation183.2.1.2 Applied in high-sounding words translation193.2.1.3 Applied in cultural loan words translation203.2.1.4 Applied in rhetorical devices translation213.2.1.5 Drawback of Communicative Translation223.2.2 Other translation methods244. Conclusion26References271. IntroductionWith the trend of economy globalization, the relationship between countries is becoming closer and closer. People consider it important to know other countries culture and make money by making use of the information they can acquire. English, being an international language, functions as the most popular and effective way for the people all over the world to communicate with each other and acquire information. Thus, it is widely applied by lots of media in transferring news in the world. Among various media, newspaper, one of the oldest but easily accessible media, stands out from other informative media and becomes the important choice for people to know what happened around or even somewhere far away from them.English economy news (EEN), as a sub-variety of English news, which is closely related to peoples life and even affects their decision in daily life, has gained much attention from readers than other types of news. This function endowed it with specific linguistic features that distinct it from other news. Even though western media are quite professionalized in English economy reports, its news is still not objective enough to convey foreign readers about real China for different political background (许明武, 2003).So it is necessary for the Chinese to transfer Chinese news into English version and show international readers what real China is. Therefore, C-E economy news translation work is essential for proper and objective transition of Chinese impression to the world. However, the huge difference between two languages with different cultures blocks a smooth transition of information. Consequently, there has been value in study of the stylistic features of English economy news and some methods applicable in the rendering process. This paper is mainly composed of four parts, including the introduction, the stylistic features of English economy news, C-E translation methods applied and the conclusion. The first part is the introduction in which the effect of the journalistic English to peoples life and work is presented. The second part takes a closed analysis on the stylistic features of English economy news. The third part introduces the theory of translation that applied in C-E economy news translation and the applicable translation methods. The fourth part is the conclusion. 2. Stylistic features of English economy news Stylistic study concerns the situational features that influence variations in language use, the criterion for the classification of language variety, and description of linguistic features and function of the main varieties of a language (丁往道,2002).In the book英语文体学论, Wang Zuoling and Ding Wangdao point out that the main duty of stylistic analysis should find out the phonetic, syntactic, lexical and textual characteristics of a style. Their ideas about stylistic features of English news reporting are based on the analysis of some news samples. They point out that “English news reporting prefers to employ long and complex sentences in syntax, compound words appear frequently in the text and most lexical words are semantically objective” (丁往道,2002:18).Judging from the definition, there are three aspects to research the stylistic features of economy news, including discourse, syntax, and lexeme2.1 Discourse featuresFrom the perspective of discourse analysis, economy news adheres to the following pattern of structure or discourse:Title-Lead-Body-End and background information in the text. A further analysis about them will be presented in the following passages.2.1.1 TitleAs an essential part of a piece of news, title is usually printed in large black letters above the text, which makes it more eye-catching than the rest. As a matter of fac
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号