资源预览内容
第1页 / 共24页
第2页 / 共24页
第3页 / 共24页
第4页 / 共24页
第5页 / 共24页
第6页 / 共24页
第7页 / 共24页
第8页 / 共24页
第9页 / 共24页
第10页 / 共24页
亲,该文档总共24页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
.,make noise,stick -into point at,not eat while walking-,Therere many different table manners around the world. In Japan, -,People are (not) supposed to- You should (not) - Its rude / polite to -,.,Say something about Chinese table manners,People are (not) supposed to- You should (not) - Its rude / polite to -,.,Words 拾起 擦; 擦去 餐巾;餐巾纸 发出令人不愉快的声音 刺; 戳 粗鲁的; 无礼的 指向; 指 礼貌; 风格; 习惯 餐桌礼仪,.,Words 独特的 称赞; 恭维 敬酒,.,.,You are supposed to,You arent supposed to ,put your bread on your plate.,put it on the table.,eat anything with your hands except bread.,cut fruit up and eat it with a fork.,say you are full.,say “It was delicious.”,put your hands in your lap.,keep your hands on the table.,Read the e-mail and make a list of table manners in France.,3a,.,French table manners,You are supposed to put the bread on the plate. You should eat everything with a fork. Its OK to eat fruit with your hands. Its polite to say “Im full” when you dont want to eat any more. You shouldnt put your elbows on the table.,F,F,F,F,T,table,rude,“ It was delicious”,except bread,.,1. Why was Wang Kin nervous before she arrived in France? 2. Why did she have no reason to be nervous? 3. How has her French improved? 4. What is one particular challenge she is facing? 5. What does she find surprising?,Her French was not very good.,Her host family was really nice.,Her French has improved quickly.,She finds it surprising that people put the bread on the table, but not on the plate.,One particular challenge is learning how to behave at the dinner table.,strange,.,Dear Laura, Thanks for your message. Yes, Im having a great time on my exchange program in France. Its even better than I thought it would be. I was a bit nervous before I arrived here, but there was no reason to be. My host family is really nice. They go out of their way to make me feel at home. And you wouldnt believe how quickly my French has improved! Im very comfortable speaking French now. Although I still make lots of mistakes, it doesnt bother me like it used to.,Its not necessary to be nervous,I can speak French well now.,when I study in France as an exchange student,他们费尽心思让我感觉不到拘束。,trouble,.,My biggest challenge is learning how to behave at the dinner table. As you can imagine, things are really different from the way they are at home. For example, youre not supposed to put your bread on your plate. You are supposed to put it on the table!I thought that was pretty strange at first, but now Im used to it. Youre not supposed to eat anything with your hands except bread, not even fruit!(You have to cut it up and eat it with a fork.)Another thing is that it is very rude to say youre full. If you dont want any more food, you should just say, “It was delicious.”,things,I am in the habit of it,.,Also, its rude to put your hands in your lap. You should always keep your hands, but not your elbows, on the table. I have to say, I find it difficult to remember everything, but Im gradually getting used to things, and dont find them so strange any more. Ill write soon and tell you more about life in France. Hope youre having a good school year. Wang Kun,little by little,I find they are no longer strange.,.,have a great time,( even better-),(a bit nervous),host family,French,nice / go out of- / make-feel at home,improve quickly / comfortable speaking / although-/ not bother,Wang Kuns life in France,.,Language points,1.In china ,youre not supposed to pick up your bowl of rice. 在中国,你不应该端起你的饭碗. pick up, “捡起;拾起;拿起”。如: A girl picked up a wallet on her way home. The phone stopped ringing just as I picked up the receiver. Pick those things up off the floor!,.,2.In Brazil, you should wipe your mouth with your napkin every time you take a drink. 在巴西,每次喝完东西后你应该用餐巾纸擦嘴. wipe 动词,意思是 “擦,擦去”, 常与away, off, up 连用,表示“擦干净。如: Wipe the dirt off your shoes. 抹去鞋上的污泥. Wipe up the milk you spilled, please. 请抹掉洒出来的牛奶.,.,3. to stick your chopsticks into your food. 把筷子插入你的食物中. (1) stick 动词, “刺,插入”。如: Stick a fork into the meat to see if its ready. I cant move. Theres a piece of wire sticking in my leg. (2) chopstick 是由 “chop(砍)+stick(棍子) 组成的合成词。意思是 “筷子”, 它通常 以复数形式出现。如: Our Chinese always use chopstick to eat, but the English dont use them. 一双筷子是a pair of chopsticks。,.,4. Its rude to point at anyone with your chopsticks.用你的筷子指着别人是很不礼貌的. (1)rude 形容词,“粗鲁的;无理的”。常用词组 be rude to sb, 意思是 “对某人无理”, 如: Its rude to interrupt when people are speaking.打断人家的话是不礼貌的. I think it was rude of them not to phone and say that they werent coming. 他们来不了,也不打电话通知一声,太不象话了. (2) point 是一个动词,意思是 “指, 指向”。它构成 的词组”“point at”意思是 “指向” “对准”。如: “Ill have that one.” She said, pointing at a big chocolate cake.,.,5. table manners 餐桌礼仪 manner 是 “礼貌”的意思,常以复数 形式出现。 e.g. Its bad manner to talk with a full mouth. (2) manner 还可以表示 “风俗;习惯”时, 也常以复数形式出现。如: The manner of the ancient Egyptians. (3) manner 还可以表示 “方法;方式”,“态度; 举止”等意思。如: Dont you think that David has got a very arrog
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号