资源预览内容
第1页 / 共14页
第2页 / 共14页
第3页 / 共14页
第4页 / 共14页
第5页 / 共14页
第6页 / 共14页
第7页 / 共14页
第8页 / 共14页
第9页 / 共14页
第10页 / 共14页
亲,该文档总共14页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。涉外运输合同样本合同编号:_contract no:_签订日期:_date:_签订地点:_signed at : _电 话:_tel: _传 真:_fax:_电 报:_cable: _电 传:_telex: _电 话:_tel: _传 真:_fax:_电报:_cable: _电传:_telex: _经买双方确认根据下列条款订立本合同:the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :1. 货号art no. 名称及规格descriptions 单位unit 数量quantity 单价unit price 金额amount合计:_totally:_总值(大写)_total value:(in words)_允许溢短_%._% more or less in quantity and value allowed.2.成交价格术语:terms: fob cfr cif ddu 3.出产国与制造商:_country of origin and manufacturers : _4.包装:_packing: _5.装运唛头:_shipping marks: _6.装运港:_delivery port : _7.目地港:_destination: _8.转运: 允许 不允许; 分批装运: 允许 不允许transhipments: allowed not allowedpartial shipments:allowed not allowed9.装运期:_shipment date: _10.保险:由_按发票金额110%,投保_险,另加保_险。insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional11.付款条件:terms of payment:买方通过_银行在_年_月_日前开出以卖方为受益人的_期信用证。the buyers shall open a letter of credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天付款跟单汇票,付款时交单。documents against payment (d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天承兑跟单汇票,承兑时交单。documents against acceptance: (d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.货到付款:买方在收到货物后_天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)cash on delivery (cod)the buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif)12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection. 运单shipping bills : 海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港 公司in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination . 陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地 公司。in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地 公司。in case by air : full set of clean on board awb made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at the destination .标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_份。singed commercial invoice in copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.由_出具的装箱单或重量单一式_份。packing list / weight memo in copies issued by .由_出具的质量证明书一式_份certificate of quality in copies issued by .由_出具的数量证明书一式_份certificate of quantity in copies issued by .保险单正本一式_份。insurance policy / certificate in copies . 签发的产地证一式_份certificate of origin in copies issued by .装运通知:shipping advice:另外,卖方应在交运后_小时内以特快专递方式邮寄给买方第_项单据副本一套。in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the abovementioned documents no._, directly to the buyers by courier service.13.装运条款: fob卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for sellers account. cif或cfrcif and cfr卖方须按时
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号