资源预览内容
第1页 / 共27页
第2页 / 共27页
第3页 / 共27页
第4页 / 共27页
第5页 / 共27页
第6页 / 共27页
第7页 / 共27页
第8页 / 共27页
第9页 / 共27页
第10页 / 共27页
亲,该文档总共27页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
Lecture 3. Language Features of International Economic (where) 而通常没有连词连接的句子多半就是整个句子的主干,即“权利义务”部分。,2. 英文合同的制式语言,e.g. Save insofar as it is legally or physically impossible or creates a hazard to safety the Seller shall comply with and strictly adhere to the Buyers instructions and directions on all matters, whether mentioned in the Contract or not, concerning the Goods.,除非法律上或者实际上不可行或对安全造成危险,否则,不管该指令是否在合同中提及,卖方在所有事项上都必须遵守并严格按照买方的指令行事。,C.制式长句 e.g. Taxation shall comprise all forms of taxes, including without limitation income tax, capital gains tax, stamp duty, tariffs, customs duties, import and export duties, impositions, duties and levies, and all fines, penalties, charges, fees, costs and rates imposed, levied and collected by the taxation authority and other competent authorities.,2. 英文合同的制式语言,税收包括各种形式的税项,包括但不限于税务局和其他主管部门征收的所得税、资本利得税、印花税、关税、进出口税、各种征税以及一切罚金。,Thank you!,
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号