资源预览内容
第1页 / 共15页
第2页 / 共15页
第3页 / 共15页
第4页 / 共15页
第5页 / 共15页
第6页 / 共15页
第7页 / 共15页
第8页 / 共15页
第9页 / 共15页
第10页 / 共15页
亲,该文档总共15页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
1,关于英语中厕所的问题,About WC,2,厕所的几种说法:,1.Public lavatory 抽水马桶,Public comfort station意为“公厕”, 在公共场所,厕所门上都标有Gents(男厕),或Ladies(女厕),有时也标有Mens, Mens room, Gentlemans, Womens Womens room.如:Where is the Gents? (厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentlemans is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。),3,厕所的几种说法:,2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。),4,厕所的几种说法:,3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。 4.bathroom是书面语。,5,厕所的几种说法:,5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is? (请问,厕所在哪儿?) 6.powder搽粉room是美语,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。,6,厕所的几种说法:,7.wash room, washing room, restroom常用于美国英语。8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。,7,厕所的几种说法:,9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。) 10.go and see ones aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”11.其他,shithouse, outhouse, doghouse,stool,8,2.询问厕所的说法:,我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问: Wheres the bathroom? (浴室在哪里?) Wheres the mens room? (男人的房间在哪里?) Wheres the gentlemens room? (绅士的房间在哪里?),9,询问厕所的说法:,Wheres the rest room? (休息室在哪里?) Wheres the powder room? (化妆室在哪里?女士专用。)Wheres the John? (约翰在哪里?),10,厕所的几种说法:,如果在派对等场合被问到: Anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?) 可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是: I must see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人。) 这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。 高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿”。,11,厕所的几种说法:,在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”, 男性有需要时则说“打山鸡”。 这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说: I must go and pick flowers. (我需要去摘花。) 男性可千万不能说“我们一起去”。,12,厕所的几种说法:,在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱。因此说: I must spend a penny. (我必须去花一便士。) 意思就是要去厕所。在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了。 在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的。,13,厕所的几种说法:,cash a check (提款)把存在银行的钱提出来就是cash a check,因此要“去银行”, 所以go to the bank有了“排泄”的意思。 go feed the goldfish (去喂金鱼)我们养鱼喂大便是常有的事,英语也是“去喂金鱼”很有趣的对比。,14,厕所的几种说法:,see Johnny (去看强尼)Johnny是“男性的东西”,大概相当于我们说的“老二”。所以see Johnny就是“看老二”去了。 go water the lawn (在草地上浇水)“尿道”的俚语是water pipe(水管),所以“去草地浇水”water the lawn 也是有道理的。,15,厕所的几种说法:,此外,还有很多类似的说法,依据American Thesaurus of Slang有:go to the bank (上银行) feed a dog (喂狗) give a Chinaman a music lesson (教中国人音乐) go see a dog (去看狗) go see the baby (去看婴儿) go to Egypt (到埃及) shoot a dog (射击狗) visit the Chamber of Commerce (拜访商工会馆),
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号