资源预览内容
第1页 / 共5页
第2页 / 共5页
第3页 / 共5页
第4页 / 共5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
2004年政府工作报告词汇reform and opening up and in the modernization drive改革开放和社会主义现代化建设 put into practice the guiding principles of the Sixteenth National Congress of the Communist Party of China (CPC) under the leadership of the CPC and the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents以邓小平理论和”三个代表” 重要思想为指导,贯彻落实党的十六大精神Per capita GDP人均国内生产总值financial strength grew noticeably近来最流行词汇的翻译 时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。 安居工程 housing project for low-income urban residents 信息化 information-based; informationization 智力密集型 concentration of brain power; k#ledge-intensive 外资企业 overseas-funded enterprises 下岗职工 laid-off workers 分流 reposition of redundant personnel 三角债 chain debts 素质教育 education for all-round development 豆腐渣工程 jerry-built projects 社会治安情况 law-and-order situation 民族国家 nation state “” independence of Taiwan 台湾当局 Taiwan authorities 台湾同胞 Taiwan compatriots 台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. 西部大开发 Development of the West Regions 可持续性发展 sustainable development 风险投资 risk investment 通货紧缩 deflation 扩大内需 to expand domestic demand 计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) 网络空间 cyberspace 虚拟现实 virtual reality 网民 netizen ( net citizen ) 电脑犯罪 computer crime 电子商务 the e-business 网上购物 shopping online 应试教育 exam-oriented education 学生减负 to reduce study load 财力明显增强全国财政收入total government revenue进出口总额total import and export volume城镇居民人均可支配收入urban per capita disposable income农民人均纯收入rural percapita net income实际增长grew in real terms首次载人航天飞行first manned spaceflight综合国力overall national strength传染性疾病communicable disease在全国范围内实行群防群控mobilized the general public throughout the country to control the outbreak基层组织primary-level organizations预防救治工作prevention and treatment work抗击非典斗争anti-SARS campaign扩大内需expand domestic demand积极的财政政策和稳健的货币政策a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy宏观调控macro-control整顿和规范土地市场秩序rectify and standardize the order of the land market制止乱征滥占耕地stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland存款准备金率deposit-reserve ratio适度微调an appropriate amount of fine-tuning三农agriculture, rural areas and farmers粮食主产区major grain producing areas重要原材料important raw and processed materials经济结构战略性调整strategic restructuring of the economy三峡水利枢纽二期工程the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River西气东输transmitting natural gas from the west to the east西电东送transmission of electricity from the west to the east南水北调工程south-to-north water diversion project西部大开发large-scale development of the western region社会事业social undertakings国债treasury bonds全国公共卫生体系national public health system公共卫生设施public health infrastructure试点项目pilot projects医疗制度和医疗合作制度medical care system and medical assistance system中央财政预算central budget现代远程教育modern distance education战略高技术研究strategically important hi-tech research高新技术产业化industrial application of new and high technologies国家中长期科学和技术发展规划a national medium- to long-range program for scientific and technological development可行性研究feasibility studies计划生育工作family planning work国土资源管理land and resources administration社会保障工作social security work切身利益vital interests就业再就业employment and reemployment高校扩招计划college expansion plan普通高校regular institutions of higher learning两个确保(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金)two guarantees (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full)three-stage guarantee for laid-off workers三条保障线(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线)城市居民最低生活保障subsistence allowances for the urban poor专项资金special funds退役军人ex-servicemen革命伤残军人disabled revolutionary servicemen灾后重建post-disaster reconstruction拖欠农民工工资问题the problem of wage arrears for migrant rural workers体制创新institutional innovation国有资产state assets银行业监管体系a mechanism for oversight and management of the banking sector行政审批制度administrative examination and approval system国有企业股份制改革继续推进。Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies.民航civil aviation经济效益economic returns国有及国有控股工业企业state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state国有商业银行state-owned commercial banks证券发行审核制度the system for examining and verifying the issuance of securities农村信用社rural credit cooperatives农村税费改革试点the experimental reform of rural taxes and administrative charges非公有制经济the non- public sectors of the economy假冒伪劣商品counterfeit and substandard goods维护消费者和生产者合法权益protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers出口退税export tax rebates反倾销调查anti-dumping investigations解决贸易争端settle trade disputes外商直接投资fore
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号