资源预览内容
第1页 / 共33页
第2页 / 共33页
第3页 / 共33页
第4页 / 共33页
第5页 / 共33页
第6页 / 共33页
第7页 / 共33页
第8页 / 共33页
第9页 / 共33页
第10页 / 共33页
亲,该文档总共33页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
English poetry,1. How many famous poets are mentioned in the text? 2. Who are they? And what country do they come from,Du fu, Li Bai, Wang Wei, Su Dongpo, Lu Xun, Guomoruo, Mu Dan,China,William Shakespeare, John Donne, John Milton, Alexander Pope, John Keats, William Wordsworth, George Gordon Byron,British / English,Robert Frost,American,Scanning,Scan the text and answer the questions. Whose poetry reminds Chinese readers of Du Fu and Li Bai? 2. Whose poetry reminds us of Su Dongpo,The works by Wordsworth, Byron, Shelly and Keats,The works by John Donne,Why we read poetry,main idea of each paragraph,para. 1 para. 2 para. 3 para. 4 para. 5 para. 6 para. 7,Chinese poetry and poets,English poetry during different periods of time,English poetry in the 19th century,modern English poets,The introduction of English poetry to China,More and more people are interested in reading modern poetry in English,Careful reading,English poetry in China,Para.1,bring together,play with,calls up,poetry,colours, feelings. experiences.images,Why we read poetry,Du Fu(712-770,Wang Wei (701-761,Li bai (701-762,Who,stand out the form is important Poetry often follows special patterns of rhythm and rhyme,Para. 2 Chinese poets and poetry,Who,Famous English Poets,William Shakespeare,John Donne,John Milton,Alexander Pope,George Gordon Byron,John Keats,William Wordsworth,Robert Frost,Para 3、4、5,Difficult to understand,The use of surprising images,Shakespeare Donne,The absence of rhyme at the end of each line,John Millton,Alexander Pope,Romantic/long poems,Wordsworth Byron Keats,Stand closest to us both in the language and images they use,Robert Frost (American,Be introduced to China,By Lu Xun, Guo Moruo,English Poetry,Sonnet 18,Shall I compare thee to a summers day?Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds ofMay,And summers lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimmed,And every fair from fair sometime declines, By chance, or natures changing course untrimmed:But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou owst,Nor shall death brag thou wanderst in his shade,When in eternal lines to time thou growst, So long as men can breathe, or eyes can see,So long lives this, and this gives life to thee,Shakespeare,Notes: thee: you thou: you art: are hath: has sometime: sometimes complexion: face fair: beauty thy: your eternal: ever-lasting owst: own wandrest: wander, walk about growst: grow,Guo Moro,Famous writers translated poetry and novels into Chinese,Lu Xun,Para 6,Disadvantage of reading the translation,Something of the spirit of the original work is lost in the translation edition,静夜思In the Quiet Night 李白 Thoughts on a still night Before my bed a pool of light,Can it be hoarfrost on the ground?Looking up, I find the moon bright;Bowing, in homesickness Im drowned. 窗前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡,A RED, RED ROSE Robert Burns O my luve is like a red, red rose,Thats newly sprung in June;O my luve is like the melodie,Thats sweetly played in tune. As fair thou art, my bonie lass,So deep in luve am I;And I will luve thee still, my dear,Till a the seas gang dry. Till a the sea gang dry, my dear,And the rock melt wi the sun;And I will luve thee still, my dear,While the sands o life shall run,一朵红红的玫瑰 罗伯特彭斯 啊,我的爱人象红红的玫瑰,在六月里苞放;啊,我的爱人象一支乐曲,乐声美妙、悠扬。 你那么美,漂亮的姑娘;我爱你那么深切;我会永远爱你,亲爱的,一直到四海涸竭。 直到四海涸竭,亲爱的,直到太阳把岩石消融!我会永远爱你,亲爱的,只要生命无穷。再见吧,我唯一的爱人,再见吧,小别片刻;我会回来的,我的爱人,即使万里相隔,More and more people are interested to read modern poetry in English,Why,Give you much more choice,2. Open the door to finding new ways of expressing yourself in Chinese,Para. 7,3. Be bridges between the East and the West ( understand.better,Saying Good-bye to Cambridge Again,Very quietly I take my leave,As quietly as I came here,Quietly I wave good-bye,To the rosy clouds in the western sky,The golden willows by the riverside,Are young brides in the setting sun,Their reflections on the shimmering waves,Always linger in the depth of my heart,To seek a dream? Just to pole a boat upstream,To where the green grass is more verdant,Or to have the boat fully loaded with starlight,And sing aloud in the splendor of starlight,But I cannot sing aloud,Quietness is my farewell music,Even summer insects heap silence for me,Silent is Cambridge tonight,Very quietly I take my leave,As quietly as I came here,Gently I flick my sleeves,Not even a wisp of cloud will I bring away,How do you like the poem? Why,Quietly, we embrace In a world lit up by words,静静地我们相拥 在这个用语言照亮的世界里,Reading poetry brings people from different places and different times together,Consolidation: Do the exercise below,William Shakespeare,John Donne,John Milton,Alexander Pope,George Gordon Byron,John Keats,William Wordsworth,Robert Frost,English has a short_, but there are still a lot of good English _ and great _ around, such as _ of the 17th century, Pope and John Donne of the _ century, Wordsworth,
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号