资源预览内容
第1页 / 共7页
第2页 / 共7页
第3页 / 共7页
第4页 / 共7页
第5页 / 共7页
第6页 / 共7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
厦门大学在职研究生生备考习题(一)习题来源 聚英在职考研1.(经数)已知 f(x)在 x=0 的某个领域内连续,且 ,则在点 x=0 处2cos1)(lim0xfxf(x)()A.不可导 B.可导,且 )(fC.取得极大值 D.取得极小值2.已知曲线 与 x 轴相切,则 可通过 a 表示为 =()bya23 2b2A. B C.6a D.7a6453.从甲袋内摸出一个白球的概率为 1/3,从乙袋内摸出一个白球的概率是 1/2,从两个袋内各摸出一个球,那么概率为 5/6 的事件是()A.2 个球都是白球 B.2 个球都不是白球C.2 个球不都是白球 D.2 个球恰有 1 个白球4.从 1-9 中取出两个分别作为对数的底数和真数,可以组成()个不同数值的对数A.49 B.50 C.51 D.531一词当然可以多义,但一词的多义应当是相近的。例如,“帅”可以解释为“元帅”,也可以解释为“杰出”,这两个含义是相近的。由此看来,把“酷(cool)”解释为“帅”实在是英语中的一种误用,应当加以纠正,因为“酷”在英语中的初始含义是“凉爽”,和“帅”丝毫不相及。以下哪项是题干的论证所必须假设的?A一个词的初始含义是该词唯一确切的含义。B除了“cool ”以外,在英语中不存在其它的词具有不相关的多种含义。C语词的多义将造成思想交流的困难。D英语比汉语更容易产生语词歧义。2.贾女士:一项权威性的调查数据显示,在医疗技术和设施最先进的美国,婴儿最低死亡率在世界上只占第 17 位。这使我得出结论,先进的医疗技术和设施,对于人类生命和健康所起的保护作用,对成人要比对婴儿显著得多。陈先生:我不能同意您的论证。事实上,一个国家所具有的先进的医疗技术和设施,并不是每个人都能均等地享受的。较之医疗技术和设施而言,较高的婴儿死亡率更可能是低收入的结果。陈先生的反驳基于以下哪项假设? 在美国,享受先进的医疗技术和设施,需要一定的经济条件。 在美国,存在着明显的贫富差别。 在美国,先进的医疗技术和设施,主要用于成人的保健和治疗。A只有和。B只有和。C只有和。D、和。3某保健医院进行了为期 10 周的减肥试验。结果显示,参加者平均减肥 9 公斤。其中,男性参加者平均减肥 13 公斤,女性参加者平均减肥 7 公斤。如果以上陈述是真的,并且其中的统计数据是精确的,则以下哪项也一定是真的?A所有参加者体重均下降。B男性参加者和女性参加者一样多。C女性参加者比男性参加者多。D男性参加者比女性参加者多。习题来源 聚英在职考研1.The lawyer was expected to _ some proposals after reading all those documents. A. come up with B. put up with C. look up to D. keep up with2._ his knowledge of the mountainous country, John Smith was appointed as our guide. A. In spite of B. On account of C. Regardless of D. Instead of3.(翻译) The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the BBC-including ordinary listeners and viewer to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping.数学答案:DACD逻辑答案:ACC英语答案:AB1.答案A. come up with. 注释come up with 提出。2.答案B. On account of 注释on account of(=because of)由于,因为。regardless of(=without worrying about)不顾;Regardless of danger, he climbed the tower3.参考译文 这场辩论是由政府发动的,政府请任何一个对英国广播公司有意见的人一包括普通的听众和观众一来说说这个公司好在哪里或坏在哪里,甚至要说说他们是否认为这个公司值得被保留下来。习题来源 聚英在职考研数学答案详细解答:
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号