资源预览内容
第1页 / 共6页
第2页 / 共6页
第3页 / 共6页
第4页 / 共6页
第5页 / 共6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
12009 年 3 月 17 日下午,外交部 发 言人秦刚主持例行记者会,就朝鲜总理访华、六方会谈、巴基斯坦政局等回答记者提问。秦刚:大家下午好。首先发布两条消息:应杨洁篪外长邀请,保加利 亚共和国副 总理兼外交部长伊瓦伊洛卡尔芬将于 3 月 21 日至 25 日对中国进行正式访问。应杨洁篪外长邀请,澳大利 亚联 邦外长斯蒂芬史密斯将于 3 月 24 日至 27 日对中国进行正式访问。现在我愿意回答大家的问题。问:朝鲜总理金英日明天与温家宝总理会谈的内容会是什么?双方将会签署哪些合作文件?会不会讨论朝鲜试射导弹问题?答:应温家宝总理邀请,朝鲜总 理金英日于今天抵达中国,开始 进 行正式友好访问。在他访问期间,温家宝总理将同他进行会谈,双方将就中朝关系以及共同关心的国际和地区问题交换意见。有关会 谈情况我们会及时发布消息。问:朝鲜总理访华期间,除了同中国领导人会谈以外, 还有什么其他日程?答:除了温家宝总理将同金英日总理会谈之外,胡锦涛主席、吴邦国委员长也将分别会见他。金英日总理还将和中方领导人一道出席中朝建交 60 周年暨中朝友好年开幕式。此外,金英日总理还有一些参观活动。有关活动我们将适时发布消息。问:中国向南沙群岛派遣了渔政船只,有舆论认为中方此举旨在展示其实力,你 对此有何回应?答:中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权。中国政府历来重视南海的渔业生产管理,中国渔政船只赴南海是执行例行的渔政管理任务。问:毛里西奥富内斯刚刚当选为萨尔瓦多新总统,中国是否会向萨新政府致官方贺电?中国是否准备与萨新的左翼政府进行建交谈判?答:我们注意到萨尔瓦多近日顺利地举行了大选。中国人民一向对萨尔瓦多人民怀有友好感情,我 们重视同萨尔瓦多的关系。我 们愿意在 联合国宪章、 联大有关决议和和平共 处五项原则的基础上,同包括萨尔瓦多在内的世界各国发展友好合作关系。问:据日本媒体报道,麻生首相将推 迟或取消访华。 请问是中方还 是日方提出该要求?出于什么原因?近日,台“国防部 ”发表“4 年期国防 总检讨”,希望向美国 购买更多 F-16 战斗机。中方对此有何评论?答:关于你的第一个问题,中日双方正通过外交渠道就麻生首相访华日程进行沟通。因此不存在你所 说的推迟或取消访问的问题。至于第二个问题,如你所知,中国一贯坚决反对美国向台湾出售任何武器。我们希望美方恪守中美三个联合公报特别是“八 一七”公报原则,停止售台武器,以免损害中美关系和台海和平稳定。 2问:巴基斯坦政府 16 日宣布,将恢复被巴前 总统解职的首席大法官的职务,中方 对此有何评论?答:我们注意到了上述情况。作 为巴基斯坦的友好邻邦,中方真 诚 希望巴基斯坦保持政治稳定和经济发展。巴基斯坦的稳 定和发展不仅符合巴本国的根本利益,也对南亚乃至世界和平 稳定至关重要。问:朝鲜总理金英日访华期间,中方是否将要求朝 鲜推迟或取消试射导弹或卫星?中方如何看待六方会谈的前景?答:我刚才已经说过,金英日 总 理访华期间,双方将就共同关心的问题,包括地区形势问题交换意见。当前朝鲜半岛局势比较复杂,不确定因素也在增多,我们对此表示关切。中方希望有关各方都致力于推动对话解决有关问题,保持冷静、克制,维护朝鲜半岛和东北亚地区的和平稳定, 这符合有关各方的利益。问:中方如何评价与朝鲜的关系?中方一直表示,希望各方多做有利于地区和平稳定的事,朝 鲜试射卫星算有利于地区和平稳定吗?答:中国和朝鲜是邻邦,中朝之间有着正常的国家关系。关于你的第二个问题,我们注意到朝 鲜方面宣布将于近期发射通讯试验卫星,也注意到有关各方和国 际社会对此作出的反应。中方认为,维护朝鲜半岛以及东北亚地区的和平 稳定符合有关各方的利益。我们希望有关各方都能从这个大局出发,多做有利于促进半岛和平与稳定的事情。中方也愿意就此同有关各方保持密切沟通。问:中方希望何时举行下一轮六方会谈?是否会在和金英日总理的会谈中提及此事?答:金英日总理访华期间,中朝双方将就共同关心的 问题,包括地区形势交换意见。至于六方会谈,有关各方已达成共 识,即六方会 谈是实现朝鲜半 岛无核化、实现有关国家关系正常化、实现东北亚地区和平与稳定的有效机制,应该保持并继续推进。本着这样的精神,我们希望有关各方共同努力,以早日启动下一 轮会谈,全面、均衡地完成第二阶段行动,并把六方会 谈推进到下一阶段。至于何时能召开下一次会议,第一要由六方共同决定;第二要看条件是否成熟。问:国际刑事法院向苏丹总统巴希尔签发逮捕令一事有何进展?中方是否已与有关国家或国际组织进行接触?是否参与了安理会暂缓审理此案的讨论?答:近一段时期,中方就国 际刑事法院向 苏丹总统巴希尔签发逮捕令一事同有关各方保持了沟通和联系,既包括在安理会范围内,也包括安理会之外。我们发现,许 多国家,尤其是非盟、阿盟和广大不结盟运动国家对国际刑事法院的这一决定持不同看法,甚至持反对态度。所以我 们希望有关各方,包括国际刑事法院和安理会能 够充分考虑这些国家的意见和担忧,妥善 处理这一 问题,从而避免给达尔富尔和平进程和达区的人道主 义局势增加新的复杂因素,带来负面影响。中国作为安理会常任理事国之一,作为负责任的国家,将继续为此发挥负责任的作用。 3如果大家没有其他问题了,谢谢 大家出席。下次再 见!On March 17, 2009, Foreign Ministry Spokesperson Qin Gang held a regular press conference and answered questions on DPRK Premiers visit to China, the Six-Party Talks, the situation in Pakistan, and etc. Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen. I have two announcements to start with. At the invitation of Foreign Minister Yang Jiechi, Mr. Ivailo Kalfin, Deputy Prime Minister and Foreign Minister of the Republic of Bulgaria, will pay an official visit to China from March 21 to 25. At the invitation of Foreign Minister Yang Jiechi, Foreign Minister Stephen Smith of the Commonwealth of Australia will pay an official visit to China from March 24 to 27. Now the floor is open. Q: What will DPRK Premier Kim Yong Il discuss with Premier Wen Jiabao tomorrow? Will they sign any cooperation documents? Will the issue of DPRK missile test be brought up in their meeting? A: At the invitation of Premier Wen Jiabao, DPRK Premier Kim Yong Il arrived in China today for an official goodwill visit. During his visit, Premier Wen Jiabao will have talks with him, and exchange views on bilateral relations as well as international and regional issues of common interest. We will release information on the talks in due course. Q: During DPRK Premiers visit to China, aside from talks with Chinese leaders, what else will be on his agenda? A: Aside from his talks with Premier Wen Jiabao, President Hu Jintao and Chairman Wu Bangguo will meet him as well. Premier Kim will attend along with Chinese leaders the opening ceremony for the commemoration of the 60th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and the DPRK and China-DPRK Year of Friendship. Moreover, Premier Kim will visit some projects. We will release information on his activities in due course. 4Q: China sent a ship to Nansha islands, and thereve been accusations that it is flexing its military might by doing so. What is your reaction to that? A: China has indisputable sovereignty over the islands in the South China Sea and their adjacent waters. The Chinese Government has always attached importance to fishery administration in the South China Sea, and the Chinese fishery patrol boat is in the South China Sea on a routine fishery administration mission. Q: Mr. Mauricio Funes has been elected new president of El Salvador. Is China going to send any official message to the new government? Is China prepared for some kind of talks with the new leftist government in El Salvador to establish diplomatic relations? A: We have noted that El Salvador has held a smooth general election. The Chinese people have always embraced friendly feelings toward the people of El Salvador. We attach importance to relations with El Salvador, and stand ready to develop friendly relations and coopera
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号