资源预览内容
第1页 / 共5页
第2页 / 共5页
第3页 / 共5页
第4页 / 共5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
take 和 bring 的用法你感觉到入夏的“节奏”了吗?伴随着气温升高,雨水也越来越多,出门的时候别忘记带伞。等一下,这“别忘记带伞”的英文怎么说?说起“带”这个词,通常我们脑海中第一就会闪过“take”和“bring” 这两个单词。而同样作为带,很多人都知道他们是一组反义词。Taketo move or go with someone or something from one place to another简单说就是把某个东西或某人,从这里带去另一个地方。例1. Dont forget to take your umbrella.别忘记带走你的伞。2. Ill take you home.我会带你回家。3. Im going to take some cake to Paul.我会给 Paul 带点蛋糕。4. Take your dog away from me.带你的狗走开。5. Please take your bag there.把你的包带到那里去。Bringto take something or someone with you to the place where you are now, or to the place you are talking about简单说就是把某个东西,从另一个地方带来这里。例:1. Would you like me to bring anything to the party?你希望我带什么东西来派对吗?2. She brought her Spanish friend into class.她把她的西班牙朋友带到班里来了。3. Bring some food to the party at my house.带一些食物到我家的派对来。4. Bring your homework to me.把你的作业带给我。5. Please bring your bag here.请把你的包拿来这里。Bring shows movement toward the speaker, but take shows movement away from the speaker.所以,take 和 bring 的区别用法相当简单,一点就通:take 是“去”,bring 是“来”。那么在“忘记带东西”的情况中他们该怎么用?其实,不能想当然地认为这两个词是截然不同无法相互替换的。实际上,这句话分以下 3 种情况。1. 嘱咐别人别忘记带走某个东西2. 嘱咐别人别忘记带来某个东西3. 已经忘记带上某个东西了我们先来看情况 1,很明显是带“走”,毫无疑问用 take例句:Dont forget to take your cellphone.别忘记带走你的手机。Dont forget to take your wallet.别忘记带走你的钱包。我们再来看情况 2,很明显是带“来”,毫无疑问用 bring例句:Dont forget to bring me your gift.别忘记给我带礼物。Dont forget to bring Robert to me.别忘记带 Robert 来见我。现在问题来了,情况 3 是“带走”还是“带来”?其实,情况 3 是这样的:在遗忘时,正处在地点 A,而现在已经离开到达地点 B,符合 take 的条件。在想起时,已处在地点 B,本应该带来的东西在地点 A,符合 bring 的条件。于是,在情况 3 下,take 和 bring 成了可以相互替换、通用的一组词。例句:I forgot to take/bring my umbrella.我忘记带伞了。I forgot to take/bring my key.我忘记带钥匙了。以上区别,你分清了吗?
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号