资源预览内容
第1页 / 共13页
第2页 / 共13页
第3页 / 共13页
第4页 / 共13页
第5页 / 共13页
第6页 / 共13页
第7页 / 共13页
第8页 / 共13页
第9页 / 共13页
第10页 / 共13页
亲,该文档总共13页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
登机广播英语1 飞机起飞前三十分钟即上午9:30开始登机。Boarding will start thirty minutes before departure, at 9:30am.2 飞往悉尼的123次航班正在五号登机口登机。Flight 123 to Sydney is now boarding at Gate 5.3 乘坐飞往悉尼的123次航班的旅客现在请登机。We are now boarding all passengers on flight 123 to Sydney.4 我们很快要请部分旅客提前登机。Well begin pre-boarding soon.5 头等舱和公务舱的旅客,以及携带小孩或者需要特殊帮助的旅客现在请您开始登机。At this time wed like to pre-board passengers in first class and business class, and passengers with young children or those who need special assistance.6 现在请座位号在13至29排之间的旅客登机。We are now boarding passengers in rows 13 through 29.7 现在请所有旅客登机。Now wed like to begin general boarding.交通运输英语词汇bus 公共汽车driver 汽车司机double decker bus 双层公共汽车coach, motor coach, bus 大客车taxi, taxicab 计程汽车,出租汽车trolleybus 无轨电车tramcar, streetcar 电车,有轨电车underground, tube, subway 地铁stop 停车站taxi rank, taxi stand 出租汽车总站taxi driver, cab driver 出租车司机conductor 售票员inspector 检查员,稽查员ride 乘车minimum fare (of a taxi) 最低车费railway 铁路 (美作:railroad)track 轨道train 火车railway system, railway net-work 铁路系统express train 特别快车fast train 快车through train 直达快车stopping train, slow train 慢车excursion train 游览列车commuter train, suburban train 市郊火车railcar 轨道车carriage 车厢sleeping car, sleeper 卧车dining car, restaurant car, luncheon car 餐车sleeper with couchettes 双层卧铺车berth, bunk 铺位up train 上行车down train 下行车luggage van, baggage car 行李车mail car 邮政车station, railway station 车站,火车站station hall 车站大厅booking office, ticket office 售票处ticket-collector, gateman 收票员platform 月台,站台platform ticket 站台票buffet 小卖部waiting room 候车室platform bridge 天桥left-luggage office 行李暂存处platform-ticket 验票门terminal, terminus 终点站passenger train 客车car attendant, train attendant 列车员conductor 列车长rack, baggage rack 行李架left-luggage office 行李房 (美作:checkroom)registration 登记timetable 时刻表change, transfer 换乘connection 公铁交接处ticket inspector 验票员porter 搬运工人to change trains at 在(某地)换车the train is due at 在(某时)到达to break the journey 中途下车boat, ship 船sailing boat, sailing ship 帆船yacht 游船(ocean) liner 远洋班轮packet boat 定期客船,班轮cabin 船舱hovercraft 气垫船life buoy 救生圈lifeboat 救生艇life jacket 救生衣cabin, stateroom 客舱first-class stateroom (cabin) 头等舱second-class stateroom (cabin) 二等舱third-class cabin 三等舱steerage 统舱gang-plank 跳板crossing 横渡cruise 游弋to embark, to ship 乘船to land 抵岸to sail at a speed of 20 knots 航速为20节to transship 换船to disembark 上岸to board a ship; to embark; to go aboard 上船to disembark from a ship, to go ashore, to land 下船on board a ship, aboard 在船上to stop over at 中途在停留civil aviation 民用航空plane, aircraft, airplane 飞机airliner 班机jet, supersonic plane 喷气机airliner, passenger aircraft 客机medium-haul aircraft 中程飞机long-range aircraft, long-haul aircraft 远程飞机propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机jet (aircraft) 喷气飞机turbofan jet 涡轮风扇飞机turboprop 涡轮螺旋桨飞机turbojet 涡轮喷气飞机by air, by plane 乘飞机airline 航空线passenger cabin 客舱tourist class 普通舱,经济舱first class 一等舱waiting list 登机票名单customs formalities 报关单boarding check 登机牌airport 航空港air terminal 航空集散站tarmac 停机坪air hostess, stewardess 空中小姐,女乘务员steward 乘务员aircraft crew, air crew 机组,机务人员pilot 驾驶员takeoff 起飞landing 着陆to board a plane, get into a plane 上飞机to get off a plane, alight from a plane 下飞机non-stop flight to 飞往,直飞in transit 运送中的air pocket(使飞机突然下跌)气陷,气穴乘飞机旅行常用英语国际班机 International Flight班机号码 Flight Number来回机票 Round-Trip Ticket商务客舱 Business Class国内班机 Domestic Flight单程机票 One-Way Ticket头等舱 First Class经济舱 Economy Class盥洗室 Lavatory使用中 Occupied无人 Vacant女空服员 Stewardess男空服员 Steward海关申报处 Customs Service Area货币申报 Currency Declaration免税商品 Duty-Free Items需课税商品 Dutiable Goods观光 Sightseeing行李 Baggage/Luggage托运的行李 Checked baggage行李领取处 Baggage claim area随身行李 Carry-on baggage行李牌 Baggage Tag行李推车 Luggage Cart外币兑换店 Currency Exchange Shop汇率 Exchange rate旅行支票 Travelers check旅游行业精粹名言宾至如归 just be at home; feel at home天堂之旅 a trip to the paradise; explre the paradise人迹罕至 The Unbeaten Track远离尘嚣 a true departure; an escape from the bustling全新感受 a novel experience耳目一新 a new perspective动感之都 a city in move活力北京 kicking beijing世界之都 the world city东方之珠 the oriental pearl文化之都 the city of culture醉在贵州 intoxicated in Guizhou食在广州 food in Guangzhou味在成都 delicacies in Chengdu精英之都 the city of elites大众之城 the city of commoners纯真世界 a true escape东方独秀 like no other place in the orient超乎想象 byond your imagination久负盛名 long estabished卓越不俗 excellent but not fancy旅行中常用标识语和提示语Road and Traffic 公路和交通Approaching end of motorway 即将驶出高速。Avoid the jams. 避免交通堵塞。Dangerous bend 弯道危险Diverted traffic 交叉路口Entry to motorway 高速入口Left junction 左交叉口Look left (right) 向左(右)看。Low bridge ahead 前方桥低。New hours of parking control 停车控制新时段No entry 禁止驶人No stopping at any time 任何时间不准停车No thoroughfare 禁止通行No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。Pedestrian crossing 人行横道Please drive carefully 请小心驾驶。Road closed 此路封闭Slow, school 前方学校请慢行。Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。This vehicle stops frequently 随时停车Car and Parking 汽车和停车Car park front and rear.前后停车Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guests car park 来客停车场Limited par
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号