资源预览内容
第1页 / 共26页
第2页 / 共26页
第3页 / 共26页
第4页 / 共26页
第5页 / 共26页
第6页 / 共26页
第7页 / 共26页
第8页 / 共26页
第9页 / 共26页
第10页 / 共26页
亲,该文档总共26页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
一个研究团队的创业之路 暨机器翻译的产业化思考 骆卫华 中国科学院计算技术研究所 橙译中科信息技术(北京)有限公司 西安理工大学 2012.9.20主要内容 我们的创业历程 用户的现实需求 先驱的启示 一些体会 总结 我们的创业历程橙译中科 创始团队:中科院计算所 自然语言处理研究组 成立时间:2011.11 成立地点:北京 目标:领先的翻译技术 供应商 用户:政府、翻译公司 、译员 产品:高性能实用多语言 翻译引擎、CAT+MT2008 2008 创业筹备 2008.2 成立 中科计算技 术 转移中心MT 事业部 与三星开发 移动设备汉- 韩- 英翻译 与SKT 开 发 韩汉翻译 与东方灵盾 开发专利翻 译 与北京市外 事办开发外 事 翻译 草创期 2011.11 橙 译中科注册 成 立 2011.11 与 东 方灵盾改进 专 利翻译 2011.11 与 阿 里巴巴合作 研 发 2011.12 与 知 识产权出版 社 开发双语对 齐 目前 注册资金100 万元 全职人员10 人 入选南京创 业扶持计划 预计今年主 营收入 200250万元 草创期 2012.2 搭建 开放API 服务 2012.3 启动CAT工具 开发 2012.6 启动垂直翻 译产品开发 2009 2009 2010 2010 2011 2011 2012 2012 用户的现实需求0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 2002200320042005200620072008200920102011 市场规模(亿 元人 民 币) 翻译市场 发 展趋 势 世界 中国 数据来源: 1. Common Sense Advisory 2. 中国翻译家协会(TAC ) 20 市场发展21 国内翻译市场分析MT 的主要用途 低标准翻译 信息粗筛 人工翻译前处理用户对MT 的期望 自动 人工 可读 准确 译员 译员 翻译公司 翻译公司 翻译客户 翻译客户 普通用户 普通用户 先驱的启示1968 年成立,创始人Peter Toma 早期基于规则,2010年引入规则+ 统计方法 主要客户:政府,Yahoo!( Babel Fish),翻译集成商 收入(万欧元):8800(2007)- 7600 (2008)-8200(2009)- 8900(2011) 雇员:70(2006)-65(2007)- 59(2008)2002 年成立,创始人Kevin Knight 和 Daniel Marcu (ISI, USC) 采用基于统计的机器翻译技术 主要客户:政府 2010 年被SDL 以4250万美元收购1997 年成立,创始人陈肇雄、黄河燕 采用基于规则的机器翻译技术 主要客户:政府、企业 销售收入:0.51亿元/ 年 (预估)启示 客户群高度同质 单纯依赖MT 发展缓慢 重项目轻产品国内MT 市场的参与者 橙译中科 一些体会产- 学- 研: 知易行难理想 售前 产品 售后现实 售前 产品 售后真实产品用户 用Windows平台 用360/IE6浏览器 习惯已有的工作模式 我的数据我做主 要求交付训练+解码的全套解决方案 强烈希望干预翻译结果真实需求 与CAT 更好地结合 对术语更好的处理 管理翻译资源 引入翻译流程管理 个性化商业模式 基础MT 引擎 融合CAT+MT 的软件 在线MT 服务 翻译技术培训 ? 数据加工与供应 ? 翻译方案继承 总结总结 翻译市场发展迅速 市场对MT 的需求广泛而多样 MT 先驱的探索教训多于经验 真实的需求需要MT 与其他技术的融合 MT 的可行商业模式仍需摸索谢谢与会专家! Thanks for the participating experts! Merci de votre participation experts! ! ! 38
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号