资源预览内容
第1页 / 共6页
第2页 / 共6页
第3页 / 共6页
第4页 / 共6页
第5页 / 共6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
德语中德语中 einander 的用法的用法WirLernenDeutsch德语【l】einander 昀用法囊同济大学德语系庞文薇对于德语初学者而言,一般是在学习反身动词时,会最早接触到 einander 这个词.而此时,教科书一贯的重点是介绍和解释反身代词 sich 和反身动词的用法,只是顺便提及 einander 有相互的意思,在一定情况下可以代替 sich.再经过教师的一番讲解,大部分初学者就能比较轻松地记住 einander 这个词了.但是,如何在后续的德语学习中,把 einander 作为主动词汇,用对用好这个词,就不那么轻松了.下面就简要介绍一下 einander 的用法,供学习者参考.(一)einander 与 sicheinander 是一个代词,表示相互,彼此的意思.当主语是复数,表示两者相互行为或关系时,可以用代词 einander 替代 sich 作为动词宾语.例如:HanshilftMaria.+MariahilftHans.=HansundMariahelfensich.或 HansundMariahelfeneinander.但是,满足上述条件后,sich 与 einander 并不能完全互相替代,两者在使用中有一定区别.1.einander 属于文雅语,所以在德语日常习惯用语中一般主要使用 sich.例如:Sch6n,dasswirunswiedersehen.Siehabensichlangenichtgeschrieben.如果用 einander 来代替句中的 uns 和 sich 就显得矫揉造作,没有必要.55园地.2.如果句子的内容可能引起误解,可用 einander 代替 sich.sich 这个代词有两种用法,一种是作为反身代词(Reflexivpro-nomen),指施动者把动作行为作用在自己身上.这也是一般德语教科书在介绍反身动词和反身代词时,最先举例的基本用法.例如:DasKindwfischtsich.DasMidchenkauftsicheinesch6neTasche.sich 的另外一种用法就是作为相互代词(reziprokesPro-nomen),也就是本文上述提到的,当主语是复数,表示两者相互行为或关系时,可以用代词 sich 或 einander 作为动词宾语的情况.正因为 sich 可能有两种情况存在,所以会产生误解和歧义.例如杜登德语规范词典中所提到的:Sietr6stensich.他们是各自安慰自己呢?还是相互安慰?为了表明是相互关系,就可用 einander 代替 sich.值得一?提的是,现在人们更习惯于在 sich 后面加其他的词来具体表明到底是反身关系还是相互关系.如果是反身关系,则在sich 后面加 selbst 如果是相互关系,则在 sich 后面加 gegenseitig.朗氏词典中的例句能清楚地说明这一点:DiebeidenKandida-tenstelltensichvor.这两名候选人是介绍自己呢?还是相互介绍?为了不产生歧义,最好这样表述:反身关系:DiebeidenKandidatenstelltensichselbstvor.或者把主语改成单数,使意思更明确:JederKandidatstelltesichselbstVO1.相互关系:DiebeidenKandidatenstelltensichgegenseitigvor.或者 DiebeidenKandidatenstellteneinandervor.还有一点必须注意,不能说 sicheinander 或 einandergegensei-tig,两者都属于冗余的说法.如朗氏词典所解释的那样:einandersich(gegenseitig),einander 已经包含了 sich 或 sichgegenseitig/56WirLernenDeutsch的意思.3.当某一动词作为真反身动词出现时,即使表示相互关系,也不能用 einander 代替 sich.例如:HanskfimmertsichumMaria.+MariakfimmertsichumHans.HansundMariakfimmernsichumeinander.错误:HansundMariakfimmerneinander.因为,当 kfimmern 这个动词表示关心,照顾,照料的意思时,一定要加代词 sich 和介词 um,即使主语是单数时也是这样,这时的sich 就具有不可替代性.而且带下划线的 Maria 和 Hans 并不是动词的宾语,而是介词 um 的宾语,所以不能把代词 einander 作为动词 kfimmern 的宾语,而应该把它放在介词 um 的后面来表示相互意义,就像例句中的 umeinander.这里涉及的就是下文即将介绍的介词与 einander 相结合的用法.(二)Prp.+einandereinander 可以与介词结合,变成副词,例如:umeinander,miteinander,ffireinander 等等.其中有些副词可以与动词搭配表示两者之间相互的意义,有些副词的意思和用法则受与 einander 结合的介词的影响.但是,并非所有介词都能和 einander 连接,可与其相连的介词主要是一些表示时间或地点等的基本介词,以及受动词支配的一些常用介词.所以,einander 与介词结合组成的副词主要有以下这些:aneinander,aufeinander,auseinander,beieinander,durcheinander,f/.ireinander,gegeneinander,hintereinander,ineinander,miteinander,nacheinander,nebeneinander,fibereinander,umeinander,untereinander,voneinander,voreinander,zueinander.大概了解了这类副词的组成后,以下对 Pr 萏 p.+einander 这类57园地副词的用法进行简单分析:1.当某一动词,形容词或名词等在使用时需要支配一个介词,如果该介词的宾语和句子的主语之间要建立相互关系,则把该介词与 einander 结合组成相应的副词.例如:HansunterMltsichmitMaria.+Mariaunterh/iltsichmitHans.=HansundMariaunterhaltensichmiteinander.类似的句子还有很多,划线指出相应的名词,形容词和动词及其支配的介词:HansundMariahabenAngstvoreinander.HansundMariasindnettzueinander.ManunterscheidetdiebeidenBfichervoneinander.2.某些情况下,由 Pr/ip.+einander 组合构成的副词,不用来表示两者之间的相互关系,此时,其义由该介词本身的意思决定,当然,有时会产生一定的引申义或转义.受 einander 本身词义的影响,这种用法要求句子的描述对象,即这类副词修饰的对象一般应是复数.例如:1)DieSchillerstelltensichhjntereinanderauhinter 本身表示在(到)后面,这里的 hintereinander 就从这个意思出发,表明排队时一个接着一个.2)SiestelltedieBilchernebeneinanderinsRega1.neben 有在(到)一侧,一边的意思,nebeneinander 在这里就指书被并排地放进书架.划线部分提示上述两句的描述对象,即副词修饰的对象显然应是复数.相似的用法如:DieStilhlestehenZtldichtaneinander.DieW6rtersteheninderVokabellisteuntereinander.还有的副词会产生一些引申义或转义,例如:WirLernenDeutsch1)ErarbeitetvierzehnTagehintereinanderohnePause.这里的hintereinander=nacheinander 表示“连续地“意思.2)InShanghaiexistierenWolkenkratzerundalteHiuserneben-einander.这里的 nebeneinander=miteinander,解释为“同时,一起“,在该句中可以翻译成“并存“.Prip.+einander 组成的副词在使用时,还有以下几点应值得注意:1.虽然 einander=sich,但是不能用 sich 代替 Pr.+einander组合中的 einander.例如:Sielaufenhintereinander.错误:Sielaufenhintersich.2.有一个介词是例外:当 unter 表示“在中间“时,可以用untersich 这个短语表示“在自己中间“.例如:SieteilendieBficheruntersich.HiersindwirganzunterUDS.3.注意一些副词的特殊用法,应视其义而造句,例如:1)durcheinander 表示乱七八糟,混乱,其义与介词 durch 本身的意思差别较大.而且,durcheinander 修饰的对象可以是单数.例如:Hieristallesv6tligdurcheinander.Ichbinganzdurcheinandergekommen.2)还有 auseinander 解释为“分道扬镳,不存在“等相关意思时,句子的描述对象也可以是单数.例如:DieVerlobungistauseinander.以上即是笔者对 einander 用法的一些总结和分析,希望德语学习者通过阅读本文,能把 einander 用得更好,更准确,并更轻松地学好德语.59
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号