资源预览内容
第1页 / 共4页
第2页 / 共4页
第3页 / 共4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
再议高中政治教学中的“迁移”再议高中政治教学中的“迁移”是小柯论文网通过网络 搜集,并由本站工作人员整理后发布的,再议高中政治教学中的“迁移”是篇质量较高的学 术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,再议高中政治 教学中的“迁移”的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解, 如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站 帮您代写论文,以下是正文。摘要本文介绍了迁移理论的概念和高中政治课迁移理论的依据,并重点阐述了政 治与其它学科之间内容的迁移、政治学习与实践等能力的迁移、思想道德品质的迁移。本 研究为提高高中政治教学效果提供帮助。关键词高中政治教学 迁移 教学方法一、引言人们通常把迁移定义为“一种学习对另一种学习的影响”。当代著名的学习理论有奥 苏泊尔有意义言语学习论,信息加工心理学的产生式理论和新近发展起来的认知策略理论。 与此相适应的迁移理论有奥苏泊尔的认知结构迁移理论和 J.R.安德森(J.RAnderson)等人提 出的产生式迁移理论和新近发展起来的认知策略理论。每一迁移理论都有许多实验证据和 不同的教学含义。现代迁移理论中奥苏泊尔的认知结构同化理论体现了认知心理学在迁移 问题上的新贡献。在他看来,一切新的有意义的学习都是在原有学习的基础上产生的,不 受学习者原有知识结构影响的有意义学习是不存在的。也就是说一切有意义的学习必然包 含迁移。这不仅说明了迁移的普遍性,而且指出了迁移的本质;不仅重视了迁移的分析概 括过程,而且阐明了迁移发生的“同化”心理机制;不仅承认知识学习在迁移中的必要性, 也肯定了迁移中智力的运用。这个理论对于我们解释和解决课堂中的学习与迁移问题有很 大的帮助。在高中思想政治课教学中,我们也可以充分地利用这一理论来提高学生的学习 效率。在具体操作上教师可以根据思想政治课课程标准的要求,有针对性地进行。二、学科内容的迁移1政治内容之间的迁移。高中思想政治课的知识体系是比较完整的,新旧知识之间 有着密切的联系。所以教师在讲授新知识之前,对已学过的相关知识进行复习,会使学生 对新知识的理解和掌握起到积极的促进作用,这样会更加与新的知识联系起来,让知识系 统化,这样学习新知识就有在一定的背景下学习,使学生更容易进行情境,通过这种方式, 可以实现学科内知识之间的迁移。2相似学科与政治内容之间的迁移。诸如文史地等学科与政治同样作为社会科学, 它们之间的联系是十分密切的,尤其哲学内容和其他社会科学内容之间的关系是一般与个 别、共性与个性、普遍与特殊的关系。这些内容都是在实践的基础上产生,是对实践经验 的总结。而哲学内容就是对这些具体科学内容经过抽象概括而得出的最一般结论。作为教 师,就要充分利用这种密切的关系,使学生通过对已学过的文史地内容来促进对抽象的哲 学内容的学习,从而实现内容的迁移。而数理化内容作为自然科学内容,它们与政治内容 之间的关系也是十分密切的,对于一些政治内容学习和理解有时也要用到有关的数理化内 容。特别是要讲解一些复杂、抽象的政治内容的时候,为了使学生够掌握这些政治内容, 你需要借用学生已经学过的、熟悉的数理化内容对学生进行点拨,对学生掌握新的内容是 十分有利的。三、能力的迁移在政治课的学习过程中,掌握内容是非常重要的,但是仅仅为掌握内容而学习是不 够的,也是没有意义的。学习知识的过程,就是使学生在掌握内容的过程中不断地提高自 己的能力。作为内容的传授者的教师,理所当然地要担当起责任。不能把自己仅仅看成是 “授业、传道、解惑”之人。而是在传授知识的教学过程中,如何使学生实现由知识向能力 的迁移。在政治课程标准的序言中也明确地对学生的能力的培养作了规定。具体地说,高 中思想政治课主要培养学生以下能力,即:自学能力,收集、整理和综合分析资料的能力, 文字和口头表达能力,比较鉴别、判断是非、正确观察问题的能力,运用历史的、全面的、 发展的观点进行综合分析问题的能力,创造思维能力,参加社会实践的能力、抽象思维和 辩证思维能力等。在学生能力的培养过程中,教师就要转变教学观念,改变传统的教学方法,防止出 现“填鸭式”的“满堂灌”。而应该发挥学生的主体作用和教师的主导作用,使学生在学习中 不断提高以下几种能力。1.阅读能力。它对学生今后的学习、工作、生活影响是很大的。如何在教学中提高 他们这方面的能力呢?现行思想政治课教材,增强了教材的可读性,教材坚持从基本事实出 发,从感性到理性、从具体到抽象,用比较典型的事例或生动形象的故事,引出和说明基 本道理和观点,适应了学生的认识规律,为学生读好读懂提供了前提条件。阅读是多种心 理因素组成的复杂的智力活动。心理学家的实验表明,人们获得的信息绝大部分是通过视 觉输入的,而且通过视觉输入的信息比通过听觉输入的信息所能保持的时间要长得多,足 见阅读是一种获取知识的重要手段。 “读”是在教师指导下根据学习目标通读课文,并且根据 目标的不同要求采取不同方法的读,以达到对本节课内容的初步的整体性有重点的了解。2社会实践能力。政治课不光是学习理论知识,最重要的是这些理论知识要运用到 社会实践当中去,理论为实践服务,这才是学习的最终目的。高中政治教学主要培养学生 在社会生活中的实践创新能力,要求学生运用所学的知识去分析具体的社会问题和解决社 会问题的能力。思想政治课的教学不能局限于教室里,它是课堂教学与课外教学的有机结 合。因此,教师需要组织学生进行丰富多彩的活动,可以走出校门,到工厂,到社区,到 机关等。比如,在上“非公有制经济”时,带领学生走上街头走访一些个体户,参观私营服 装厂等。在讲“企业经济效益”时,组织学生到当地的国有企业、集体企业、私营企业等不 同的企业中去参观、调查,以培养学生的社会实践能力。四、道德品质的迁移中学教育阶段是进行道德情操、心理品质和行为习惯养成教育的最佳时期,也是对 他们树立科学的人生观、世界观和形成正确的政治思想态度奠定基础的重要时期。抓紧这 一时期的教育,对他们的一生将产生重要的积极的影响。由于年龄、生理等特点,以及思 想认识社会阅历等原因,中学生思想变化大、可塑性强。思想政治课教学,必须始终注意 对学生进行良好道德品质的培养。充分发挥思想政治课德育的主渠道作用,培养学生成为 有理想、有道德、有文化、有纪律的新人,是对学生进行思想教育的需要,也是我国社会 主义性质的重要体现。首先,备课要摸清学生的思想。这是理论联系实际、增强思想政治 课的教育性、发挥其德育功能的前提。教师备课不但要各教材、教法,还要备学生的思想, 要深入了解学生的思想,确定思想教育的重点和方法,并根据实际进行有针对性地教学。 其次,教师在备课时要充分挖掘教材中思想教育的内容,确定德育目标,并在课堂教学中 将它突现出来。总之,在高中政治教学中,老师要注重理论的运用,能够使学生在知识、能力、思 想等方面得到提高。为他们今后的全面发展成为四有新人奠定良好的基础。参考文献:1孔令金高中新课程改革背景下的政治教学探讨J文教资料,2006,(03)2陈发足高中政治诱思探究教学初探J现代中小学教育,2005,(12) 3汪雪红新课程中高中思想政治教学策略试探J安徽教育, 2006,(04) 4方军以新课标看高中政治教学导向J中学政治教学参考, 2005,(Z1)(作者单位:广西玉林市大府园中学)其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号