资源预览内容
第1页 / 共21页
第2页 / 共21页
第3页 / 共21页
第4页 / 共21页
第5页 / 共21页
第6页 / 共21页
第7页 / 共21页
第8页 / 共21页
第9页 / 共21页
第10页 / 共21页
亲,该文档总共21页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
邪恶新世界 中英文剧本word 中英文字幕剧本 施甸高中 118 班制作分享 第 1 页 共 21 页 2018/3/19Evildoers of our kingdom.王国里行凶作恶的人们啊 Were always the losers, the bad guys.我们总是失败者 恶人 Is that fair? No.这公平吗?不 Were tarting tonight从今晚开始 I give you happily never after!我要给你们一个邪恶新世界 hold it, hold it, hold it!停住 停住 停住 Would the owner of a light blue coach with “Narnia“ plates please move your vehicle?门外浅蓝色带 “纳尼亚“ 标志马车的主人 能另找 个地方停车吗? Youre parked in a “Trolls Only“ zone. Thank you.这里是巨怪专用区 拜托 While I have your attention, you see that there?我干嘛要引起你们的注意 看见那儿了吗? Thats what we call a “wicked stepmother.“ Feel free to boo.那是我们称为 “邪恶继母“ 的女人 喝倒彩也没关 系的 I know what youre thinking. Who put a wicked stepmother in charge?我知道你在想什么 “谁让这邪恶的继母来掌权的? “ Were there free elections? Any chance of a recount?真的是自由选举吗? 还能重新计票吗? You know what? Lets go back a little不如这样 我们倒回一点看看 and lll give you the lowdown on Fairytale Land.我来告诉你童话王国的内幕 Yeah, the names kind of corny是的 这名称有一点俗 but we had to call it something, and “Canada“ was already taken.我总得给它起个名字吧 “加拿大“ 已经有人用过 了 So, anyway, in this tower high above the princes palace总之 在这座塔里 白马王子宫殿的最上面 is what you might call the Department of Fairytale Land Security.是被你们称作的童话王国安全部 This is where all the stories you know the ones所有的童话故事 你知道的那些人物 Rapunzel.长发姑娘瑞潘泽 Sleeping Beauty.睡美人 the Frog Rrince.青蛙王子 are watched over by a wizard.都受到巫师监督 And his job is to make sure every fairy tale goes by the book他的工作就是确保每个童话故事 按书中描写发展 right up to their happy endings.直到他们有幸福的结局 And thats why he has these:这是为什么他有这些东西 The scales of good and evil.测量正义与邪恶的天平 See that? They have a little pointer and everything.看见那吗? 他们有个小指示器 还有其它的东西 As long he keeps those things in balance, the stories never change只要他保持这些东西处于平衡中 故事永远不会改 变 and the endings stay happy, happy, happy.结局总是幸福 幸福 幸福 The wizard also has two assistants: Munk and Mambo.巫师有两个助手 蒙克和曼伯 Munks the guy who sees the glass as half empty.蒙克是个悲观派(只看见瓶子是空了一半) Mambos the guy who probably peed in the glass.曼伯是可能会向瓶子里小便的人 You know what lm talking about a world-class troublemaker.你知道我的意思 一个老爱惹事生非的人 Yeah. These are the guys you want to trust your happy ending to.是的 你们的幸福结局都靠他们heres our story.我们的故事开始了 Remember her? She was the one with the whole还记得她吗? 她与整件事息息相关 “Evil, evil. blah, blah, blah“ speech a minute ago.一分钟前还在喋喋不休地 鼓吹 “邪恶 邪恶.“ Anyway, let me fill you in on everyone in this particular tale.总之 让我给你介绍 这个故事里的每个人物 Weve got one wicked stepmother我们提到了邪恶的继母 and two ugly stepsisters.和两个丑陋的姐姐 Delicate flowers of womanhood.简直是俩 “如花“ One fairy godmother.一位教母仙女 I think shes a couple hansels short of a Gretel. You know what lm sayin?我想她是个纯粹缺根筋的人物 你知道我的意思吧?One Rrince Charming.一位白马王子 hold the charm.还是就叫王子好了 And then theres one fair maiden.一位美丽的少女邪恶新世界 中英文剧本word 中英文字幕剧本 施甸高中 118 班制作分享 第 2 页 共 21 页 2018/3/19Ella.艾拉 You probably know her as Cinderella你可能知道她是灰姑娘 but shes always been Ella to me.但对我而言 她一直是艾拉 Shes in love with that prince you just saw.她爱上了你们刚才看到的那位王子 What does Ella see in Rrince Rotato head? I have no idea.艾拉到底看上了那个猪头王子哪一点 我也弄不明 白 But just look at her.但是看看她 Shes so beautiful.她太漂亮了 A girl like that could never fall for an ordinary guy like像她这样的女孩子可能永远不会 爱上一个普通人 比如 So, you might be wondering by now who I am.所以 你可能会奇怪我是谁 have a look.接着看 No, not Blondie McBiceps.不 不是那位金发的大块头 No. Look to the left.不 看左边 Keep going.接着向左 There I am. You know the Cinderella story, right?那就是我 你知道灰姑娘的故事 对吗? Remember Rick the servant?记得那个仆人瑞克吗? Of course you dont. Im the guy who polishes the princes boots.你当然不记得了 他只是个给王子擦靴子的人 Im the guy who washes his dishes and serves his meals只是个洗碗 伺侯王子饮食的人 and does his laundry and flosses his teeth.为王子洗衣服 为他剔牙 You know what kind ofhappy ending the royal flosser gets?你知道这个王室的仆人 会得到什么幸福结局吗? Right.是的 None.什么都没有 So, thats everyone important and me.这就是所有重要人物和我 Okay, let“s see the title now.好 让我们现在看看片名 Happily Never After片名:邪恶新世界 Happier music, please.请放欢快的音乐 So here we are, the day of the princes ball.我们到了 这天是王子的舞会 I managed to swipe some mail from the royal messengers bag我设法从王室信差包里偷了些信件 so ld have an excuse to visit Ella.我就有借口去找艾拉了 hello? Oh, Rick, its you.谁啊? 哦 瑞克 是你 Im sorry to be such a disappointment.很遗憾 让你失望了 No, no. I was expecting the royal messenger.不 不 我是在等王室的信差 With these?等这个? Theyre here!是这个! Did you see him today? What was he wearing?你今天看到他了吗? 他穿什么? One for my stepmother, two for my stepsisters一封是给继母的 两封是给姐姐的 and none for me.没有给我的 Wait. Whats that?等等 那是什么? Youve got somethin. here.你这里有些东西 Im invited too! Just like Ive dreamed about.我也被邀请了! 就像我梦见的一样 The royal ball. And hell be there in his royal shirt.王室的舞会 他会穿着高贵的服装出现在那里 And his royal boots which Rick spent two hours polishing.还有他高贵的靴子 那是瑞克花了两个小时擦亮的 And it was a royal pain in the butt.这真是高贵的痛苦 I may even get to dance with him tonight.今晚我甚至可以与他共舞 Gosh! Wouldnt that be super?天! 这是不是有点过了? hes dreamy.这只是异想天开 The prince!王子 - The invitations! Theyre here! - Move it!- 邀请函! 在这里! - 走开! Give it! Its mine!给我 这是我的 Out of my way!不要挡我 - Mom totally hates you. - She hates you more.- 妈妈恨透你了 - 她更恨你 Nuh-uh. You.噢 你邪恶
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号