资源预览内容
第1页 / 共2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
白白洋洋潮潮姓姓名名 班班级级 学学号号 一、文学常识 选自陶庵梦忆,张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士 。 明末清初文学家、二、课文加点字及翻译 故事,三江看潮,实无潮看。 (故事:旧例,旧俗 。 ) 译译文文:旧例,在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。 (喧传:哄传。 ) (暗:不明显 ) (岁岁:年年 )(如:像) (之:这样,指代暗涨潮的现象 ) 译译文文:午后有人哄传道:“今天是暗涨潮! ”年年像这样。 庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。 (吊,祭奠死者。 ) ( 少师,官名,为辅导太子的官。 ) 译译文文:庚辰年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培 坐在一桌。海塘上呼看潮,余 遄往,章侯、世培 踵至。 (海塘:海堤。 ) (遄 chun:急速。)(踵(zhng)至:接踵而至, 跟着)(踵,脚后跟。 ) 译译文文:海塘上有人呼喊着看潮,我 急速前往去看,章侯、世培接踵而至。 立塘上,见潮头一线,从海宁 而来,直奔塘上。 (而:句中连词,表示行动) 译译文文:站在海塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直奔向塘上。稍近,则隐隐露白,如 驱千百群小鹅 擘翼惊飞。(驱:驱赶 ) (擘(b)翼:张开翅膀拍水飞迸。 ) 译译文文:稍稍靠近了一点,就隐隐约约露出白色,如同驱赶千百群小鹅张开翅膀拍 打水面惊起而飞 。渐近,喷沫溅花, 蹴起如百万雪狮,蔽江 而下,怒雷鞭 之,万首镞镞,无敢后先。(蹴(c)起:蹦跳。 ) (而:句中连词,表示行动) (之:代词,指代勇 气的潮水)(镞镞 zz:同“簇簇”,攒聚之貌。 ) 译译文文:渐渐又靠近了一点,喷出水沫溅起水花,蹦跳起来像百万头雪狮,遮蔽了大 江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有不争先恐 后的。再近,则飓风逼 之,势欲拍岸而上。 (之:代词,指代涌起的潮水) (势:气势) (而:句中连词,表示行动) 译译文文:又靠近了一点, 就像飓风一样逼来,气势将要拍打着岸而上。看者辟易,走避塘下。 (辟 b 易:惊退。) 译译文文:看的人惊恐退让,跑到塘下避开它。潮到塘,尽力一 礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。 (礴 b:撞击。) 译译文文:潮到岸上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高,喷到的地方都被湿透 了。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫 qi,半空雪舞 。 (旋:很快) (而:句中连词,表结果) (一:全 )(非常:不同寻常) 译译文文:(潮水)快速向右翻滚,被龟山全挡住了, (潮水的声音 )轰隆轰隆十分 愤怒不同寻常,好像龙湫瀑布被大炮击碎似的 ,水像漫天大雪在半空中飞舞。看之惊眩,坐半日, 颜始定。 (之:代词,指代涌起的潮水) (颜: 面色、脸色 )(始:才) 译译文文:看到这样情景 (让人)惊吓眩目 ,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。 先辈言:浙江潮头,自龛 kn、赭 zh 两山漱激而起。 (漱 sh 激:冲刷激荡 ) (而:句中连词,表结果)译译文文:先辈们说:“浙江的潮头,从龛,赭两座山冲刷激荡而起。白洋在两山外,潮头更大, 何耶?(何耶:为什么呢。 ) (何,为什么 ) (耶,语气助词 “吗”“呢”) 译译文文:白洋在这两座山之外,潮头却更大 了,这是为什么呢?
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号