资源预览内容
第1页 / 共3页
第2页 / 共3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
陆逸盈 法语 0512112 汉语变音现象初探摘要:音系学中的音位和变音概念十分抽象,在不同的语言中有不同的表现。在语言学 新解一书中介绍这两个概念时,都用了英语作为例子分析。那么在汉语中,音位是怎样 体现的?汉语里又有怎样的变音情况呢?本文将对汉语中的一些特殊语音现象和音位意义 上的变音现象进行比较和辨析,试对音位概念有更明确和深入的了解。关键词:音位,变音,变调,轻声,儿化,声调一、音位和变音的初步认识音位是抽象的基本音系单位,形象地说,就像语音在人脑中占有的位置,是人对语音 的记忆状态。人说话的过程,就是把人脑中各种各样这种记忆兑现成语音的过程。 举例来说,/s/ 是一个英语中的音位,将它放在单词 snake 中,它的发音就是s。这里 用“/ /”和“ ”来表示区分的意义在于,前者表示抽象的概念,后者表示其兑现的具体 音素,音素是具体可感的,分析音素会用到物理学、生物学方面的概念,也涉及到人的发 音方法、发音部位等。 音位的一个重要特征是能够区别意义。比如 hit 和 bit,由于音位/h/和/b/的区别,人们 在听到这两个词时不会产生疑义,能很快将之区分开来。但是对于 books 这个词来说,不 管人们将 s 发成s还是z,大家理解的还是书的复数这个意思,因而不能将s、z看成两 个独立的音位。它们只是音位/s/的两个变音。 一个音位在不同的发音组合中如果可以兑现成或发成一个以上的具体音素,就产生了 变音现象。 (语言学新解P28)变音有两种分类。一种是由于不同的人发音习惯的不同 而产生,比如各地方言间的区别,英英和美英之间的区别等。另一种是由于受具体语音环 境及局部音素组合的影响。比如,/s/这个音位,在 books 中,发成s;而在 dogs 中就发成 z。类似的还有/p/这个音位在不同的音素组合中是否送气,在 post 和 sport 中,p 的发音 也是两个变音。 通常我们将前一种变音称作自由变体,相对地,在有些语言学著作中,将后一种情况 称作条件变体。在音系学里,主要研究的是后一种情况,它和语音学是有交叉的。这里我 们主要讨论的也是条件变体。二、汉语中的语音变化现象之前介绍音位和变音的概念,用到的都是英语里的例子。那么在汉语里,变音是如何 体现的呢? 先看一些例子。 老虎,勇敢,考古。这三个词的特点是,两个字都是第三声。我们在将“老”和“虎” , “勇”和“敢”分开念的时候,能清楚地念成第三声,但放在一起后,我们会自然而然的 将前一个字念成第二声,而变成“loh”和“ynggn” 。 “老”和“勇”字的发音都发生 了变化。再有,如妈妈,爸爸,豆腐,月亮,东西(指物品)等,第二个字的读音为轻声。而 它们本来的读音都是有具体声调的,只是在这些特殊的字与字的组合里它们被发成了轻声。最后一个例子,使汉语中的儿化音。 “儿”的本音应该如在“儿子”一词中,发为“r” ,但是一旦它被放于字后,如花儿,玩儿,天儿等,不但“儿”本身发音发生变化, 前一个字的发音其实也变了,念两个字更像是在念一个字。 这样的读音变化,是否能算变音呢?我们还是要回到对音位和变音概念的理解上来加 以讨论。三、音位和变音概念的理解英语和汉语是两种完全不同的语言。前者是一种拼音文字,单词均由字母组合而成, 读音和字母紧密联系;而汉语是种表意文字,在某种程度上,其读音和字形是完全分离的。 因而在考察英语的读音规则时,我们可意比较直观地将音标、字母、单词结合在一起,音 素的区分也相对简单。但是对汉语而言,光从汉字角度,我们难以和读音联系,因而对音 素的把握会出现偏差。 在对音位概念作正确理解时,我们是不能忽视“音素”这个重要概念的,应该说,这 两者是紧密联系的。音素是语音学分析的最小单位。所谓最小单位,即语音中再也不能分 割的单位。在英语里,考察每一个单词时,我们会自然而然的把它分成若干个音节,而后 从音标角度加以分析。但是在汉语里,每个汉字本身就是一个读音,可能由于字形的关系, 我们一般不会想到再将它的读音细分下去,因而得出“字”就是汉语中最小语音单位的结 论。所以也就会发现汉语中各种各样的所谓“变音”的现象。但是只要我们想到拼音的概 念,就能马上意识到之前的结论是有失偏颇的,因为每个字的读音最终还能被分割成更小 的单位声母和韵母。从这个意义上来说,我们就找到了分析真正汉语变音现象的切入 口。 从以上的分析我们也可以得出这样的结论:音位和音素相对应,也是最小的、不可再 分割的语音单位。只不过,音位永远是个抽象的概念,通过音素来具体表现。那么,音位 意义上的变音,自然也要从最小的语音单位开始。所以在汉语里,我们就不能单从具体某 个字的读音入手,应该从拼音的角度进一步加以细分。四、汉语变音初探分析变音必然会牵涉到很多语音学上的内容,十分复杂,实在难以做到面面俱到。所 以,我在这里所作的分析,仅仅是举一两个常见的、我们容易理解和感知的变音情况,希 望对汉语变音稍作了解。 不同的语言有不同的音位体系。所谓音位体系,即涉及到该语言中的辅音、元音的数 量,种类,发音方法等。语言和语言之间之所以不同,除了语法和词汇上的差异之外,很 大程度上是因为音位体系的不同,一些语言中的音位在另一些语言中不存在,比如法语中 的/r/音位,表示小舌音,在英语和汉语中就不存在;或者一种语言里的两个音位在另一种 语言里可能仅是一个音位的两个变音,在前一种语言里有辨义作用,而在另一种语言里则 没有。所以在研究一种语言时,很有必要对该语言的音位体系有一个了解。 在汉语里,从拼音角度进行考察,我们习惯上将之分成声母和韵母。根据汉语拼音 方案的分类,汉语的声母有 21 个,根据发声方法分类,可分成塞音,鼻音,清音,浊音, 等,根据发声部位分类,则可分成舌尖音,舌根音,舌面音等。韵母则多一些,有 39 个,分单元音,即 a、o、e、i、u、,以及复元音,如 ai、ei、ang、ong 等。 这里就存在一个问题:对音位的确定。单元音和复元音是否都能被看作一个音位?我 认为,可以将复元音看成若干单元音的组合,即音位的组合。而像 ang 这样的元音,实际 上可看成是单元音“a”和一个类似鼻音的元音“ng”组合。 其实从复元音中,我们已经可以看出一些变音的影子。 比如大地的“地”字,d里,/i/音位作为一个音节单独发音,和英语中长音i:的 发音一致。但是当“i”放在复元音的组合里,比如“代”字,di,/i/音位兑现成类似 英语中I的发音。同样的,单元音“a”和复元音“ai”的“a”,前者类似英语里长音a:的 发音,后者类似 apple 中“a”的发音。 从上面的例子里,我们也可以发现,事实上,音素和音素之间是互相影响的,有同化 的作用。 当然声母里也会有变音的情况,但是由于声母的变音十分细微,我们难以察觉,因而 也难以考察。我翻阅有关书籍,对其研究中的一些名词也感到难以理解,和发声学联系密 切,所也就不在这里赘述了。 最后我还想讨论的是汉语拼音中一个比较特殊的成员:声调。 之前我们所说的音位都是从“音质”的角度来谈的,即由于发出一个音的方法和部位 不同而造成我们听到的音的区别。但是根据音位能区别意义的标准,汉语里的声调就有一 个特殊的地位。 “八”和“爸” ,是两个从音质上来说完全相同的音,把它们分割成最小的音素,声母 和韵母也是完全一样的。帮助我们区别这两个字意义的是它们的声调。这两个字可以看作 是两个最小对立体,最小对立体是检验音位的有效方法。从这个意义上来说,声调是汉语 音位体系当中不可缺少的一员。 有些语言学者把声调看成一种寄生音位,因为只有当它和韵母结合起来的时候它才有 辩义的作用。的确如此。那么我们研究有关声调的变音现象,是将声调单独拿出来,还是 把它和韵母放在一起讨论呢?我们是否可以单从声调变化的角度将语音变化定义成变音呢?我认为,对于不同的语言应该有不同的研究方式,不能套用任何一种一成不变的定义 或者研究方法。对于一些语言中的个别现象,应该在参照基本定义的基础上,进行个别研 究和分类。所以,我觉得,可以将声调看成是汉语中单独的一个音位,词语组合中声调的 变化是汉语里特有的变音。 除了上面提到的两个三声放在一起前一个音变成第二声的例子,汉语里还有其他的情 况。 如果细分的话,可以将四声按照其发音的音高分类,方法是,将音分成五个音高值, 从低到高依次为 12345,每一个声调在发生过程中音高会发生一定的变化,用数字表示: 一声,55;二声,35;三声;214,四声,51。声调发生变音,实际也就是这些音高值发生 了变化。比如说“没有” ,一般情况下,在这个词中, “有”字的第三声就没有到达 4 的音 高,一般就在 2 和 3 左右。通过上述分析,我们可以对先前提出的一些常见的语音变化现象进行辨析。应该说, 从本质上来讲,它们归根结底还是音位的变音现象,只是我们不能从单个汉字的角度来分 析,而应该先分析出其中的具体音位,从最小的语音单位入手进行语音学层面上的考量。 只有这样,才能说是正确理解了音位和变音的含义。
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号