资源预览内容
第1页 / 共12页
第2页 / 共12页
第3页 / 共12页
第4页 / 共12页
第5页 / 共12页
第6页 / 共12页
第7页 / 共12页
第8页 / 共12页
第9页 / 共12页
第10页 / 共12页
亲,该文档总共12页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
1. 名片中常用的缩略词及翻译Address Add. 地址Apartment Apt. 公寓 Avenue Av./Ave./AVE. 街道 Building Bldg. 大厦;大楼 Company limited Co., Ltd. 有限公司 Corporation Corp. 公司 Court Ct. 大院 Department Dept. 系;部;处 District Distr. 区 East E 东 Electronic mail E-mail 地址Facsimile Fax 传真 Floor Fl. 楼(层) Home phone (H) 住宅电话 Incorporated Inc. 公司 Lane La 巷;里;弄 Mobile/Cellulous phone M.P/Mobile/Cell phone 移动电话/手机North N 北Northeast N.E. 东北Northwest N.W. 西北 Office phone (O) 办公电话Post code P.C. 邮编 Post office box P.O.B. 邮政信箱 Road Rd. 路Room Rm. 房间 South S 南Southeast S.E. 东南Southwest S.W. 西南Street St. 街Telephone Tel. 电话Teletype exchange Telex/Tlx 传真The Peoples Republic of China PRC 中华人民共和国 West W 西World Wide Web WWW 万维网World Wide Web Site Website 网址Zip code zip 邮编 2. 名片中常出现的表示职务的名称及翻译Accountant 会计员,会计师 Accounting Manager 会计部经理 Accounting Supervisor 会计主管 Administration Manager 行政经理 Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理 Administrative Clerk 行政办事员 Administrator 行政主管 Advertising Staff 广告工作人员 Assistant Manager 副经理/经理助理Assistant Production Manager 副厂长 Business Controller 业务主任Business Manager 业务经理Buyer 采购员 C.E.O.(Chief Executive Officer)首席执行官 C.F.O.(Chief Financial Officer) 首席财务官C.G.O.(Chief Government Officer)首席沟通官C.I.O.(Chief Information Officer) 首席信息官Assistant Manager 副经理/经理助理Assistant Production Manager 副厂长 Business Controller 业务主任Business Manager 业务经理Buyer 采购员 C.E.O.(Chief Executive Officer)首席执行官 C.F.O.(Chief Financial Officer) 首席财务官C.G.O.(Chief Government Officer)首席沟通官C.I.O.(Chief Information Officer) 首席信息官Deputy General Manager 副总经理 Director 董事Electrical Engineer 电气工程师 Engineering Technician 工程技术员English Instructor/Teacher 英语教师 Executive Secretary 行政秘书 Export Business Rep. 外贸业务员Export Sales Manager 外销部经理 Export Sales Staff 外销部职员Financial Controller 财务主任Fund Manager 财务经理General Manager Assistant 总经理助理 General Manager/President 总经理 General Managers Secretary 总经理秘书 Import Manager 进口部经理 International Sales Staff 国际销售员 Interpreter 口语翻译/译员Legal Adviser 法律顾问 Line Supervisor 生产线主管 Maintenance Engineer 维修工程师 Management Consultant 管理顾问 Manager for Public Relations 公关部经理 Market Analyst 市场分析员Market Development Manager 市场开发部经理 Marketing Assistant 销售助理 Marketing Executive 销售主管 Marketing Manager 市场销售部经理Marketing Officer 市场部办公室主任 Marketing Representative 销售代表Marketing Staff 市场销售员 Operator 接线员Production/Plant/Factory Manager 厂长Quality Controller 品质控制员(质量检查员)Receptionist 接待员Sales Manager 销售经理 Sales Representative 营业代表 Salesman 推销员 Secretary 秘书Senior Clerk 高级文员(高级职员) Supervisor 主管Technician 技术员 Typist 打字员 3. 名片中常出现的表示部门的名称及翻译Accounts Dept. 财务部 Administration Dept. 行政管理办公室 Advertising Dept. 广告部After-sales Dept. 售后服务部 Board of Directors 董事会Boardroom (董事会等的)会议室 Bookkeeping Room 簿籍室Business Dept. 商务部 Canteen 餐厅Clinic 诊所Conference Room 会议室 Customer service Section 客户服务部 Data processing Dept. 数据处理部 Dispatch Dept. 调度室 Engineering Dept. 工程部 Finance Dept. 财务部 General Affairs Dept. 总务部General Manager Office 总经理办公室 General Office 总办公室Home Sales Dept. 国内销售部 Human Resources Dept. 人力资源部 Import and Export Dept. 进出口部Industrial Dept. 工业部 IT Dept. 信息技术部Laboratory 实验室 Liaising Dept. 对外联络部Logistics Dept. 物流部 Maintenance Dept. 维修部 Market Dept. 市场部 Marketing Dept. 营销部 Material Dept. 材料部 Operating Dept. 运营部 Order Processing Dept. 订购加工部 Overseas Sales Dept. 海外销售部P&R depart 产品开发部 Packing Dept. 包装部Personnel Dept. 人事部Photocopying Room 复印室 Planning Dept. 企划部 Product Dept. 产品部 Production Dept. 生产部 Project Dept. 项目部Purchasing Dept. 采购部Q&C 质量控制部R&D Dept. 研究开发部 Sales Dept. 销售部Secretary Office 秘书办公室Security Dept. 保卫部 Showroom 展览室 Supervision Dept. 监督部Technology Dept. 技术部Trade Dept. 贸易部Trade Union 工会 Training Dept. 培训部 Typing Room 打字室4. 商务出行标识(Business Travel Signs) Avoid the Jams 避免交通堵塞 Airport Lounges 机场休息室 Airports Shuttle 机场班车 Arrivals 进港 Bus Stand 公共汽车停车处 Check In Area (Zone) 办理登机区 Customers Lounges 旅客休息室 Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭 Dangerous Bend 弯道危险 Diverted Traffic 交叉路口 Departure Time 离港时间 Departure Times On Reverse 返航时间 Departures 出港 Destination Airport 到达机场 Entry To Motorway 高速入口 Exit To All Routes 各通道出口 Flight Connections 转机处 In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内 Inquiries/Assistance 问讯处 Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品 Left Junction 左交叉口 Low Bridge Ahead 前方桥低 No Stopping at Any Time 任何时间不准停车 Left Baggage 行李寄存 Luggage from Flights 到港行李 Luggage Reclaim 行李提取 No Parking in Front of This Gate 门前禁止停车 Pedestrian Crossing 人行横道 Please Keep Gateways Clear 请保持过道畅通 Parking Permitted 允许停车 Passport Control 入境检查 Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李 Road Closed 此路封闭 Return Fares 往返票价 Speed Limit of 48kmh 限速每小时 48 公里 No Parking 严禁停车 These seats are meant for elderly and handicapped persons&women with child. 老人、残疾人及抱小孩的妇女专座
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号