资源预览内容
第1页 / 共58页
第2页 / 共58页
第3页 / 共58页
第4页 / 共58页
第5页 / 共58页
第6页 / 共58页
第7页 / 共58页
第8页 / 共58页
第9页 / 共58页
第10页 / 共58页
亲,该文档总共58页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
i 分类号: 密 级: 无 UDC: 单位代码:10118 山 西 师 范 大 学 研究生硕士学位论文 老爸老妈浪漫史中专有名词的指称意义分析老爸老妈浪漫史中专有名词的指称意义分析 刘小娟刘小娟 指 导 教 师 韩美竹 教授 山西师范大学 申请学位级别 文学硕士 专业名称 外国语言学及应用语言学 论文提交日期 2014 年 5 月 15 日 论文答辩日期 2014 年 5 月 24 日 学位授予单位 山西师范大学 学位授予日期 2014 年 5 月 24 日 答辩委员会主席 张思洁 评阅人 20 14 年 5 月 28 日 i 独独 创创 声声 明明 本人郑重声明:所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果,学位论文的知识产权属于山西师范大学。除了文中特别加以标注的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得山西师范大学或其他教育机构的学位或证书使用过的材料。本声明的法律后果将完全由本人承担。 作者签名: 签字日期: 学位论文版权使用授权书学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解山西师范大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权山西师范大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行网络出版,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 (保密的学位论文在解密后适用本授权书) 。 作者签名: 签字日期: 导师签字: 签字日期: Abstract i Title: An Analysis of the Referential Meanings of Proper Nouns in How I Met Your Mother Major: Foreign Linguistics and Applied Linguistics Name: Liu Xiaojuan Signature: Supervisor: Han Meizhu Signature: Abstract American situation comedy (sitcom for short) is popular among the audience of our country, and increasingly wins the attention in the field of English teaching and learning due to the cultural information it bears and life style it presents. Besides, many scholars have published papers or books about American sitcoms, but most lay emphasis on the study of following aspects: the actor or actress performance in the field of performing arts, the discourse analysis and speech acts in linguistics and cross-cultural communication in cultural dimension, while less on the specific words and phrases in it, such as proper nouns. This is also the reason why the author chooses proper nouns as the objects of study. By collecting and sorting out the proper nouns appeared in American sitcom How I Met Your Mother, the author lists four categories and eleven sub-categories in the thesis and makes a qualitative analysis of these collected proper noun through two theories: the Relevance Theory and the Mental Space Theory, which represent two aspects pragmatic and cognitive aspects, in behalf of understanding the referential meaning of the proper nouns under different context conditions. There are three research questions proposed in this thesis. First, is it possible for the referential meanings of proper nouns to change in contexts of communication? Second, how does the change happen, and what communicative intention does the speaker want to convey by using the changed pragmatic meaning of proper nouns? Third, as a kind of words used in communication, how does the changed pragmatic meanings of proper nouns generate and make the hearer understand? And after an analysis of the collected data under the guidance of the relevant theories and concepts, the following results are achieved after the analysis of those collected data: 1) People may not always comply with the uniqueness of proper nouns 山西师范大学学位论文 meaning in our common sense. The reference of a proper noun may change and differ from its original or universal reference in peoples mind under different contexts. 2) As for the way of proper nouns reference changing, the speakers tend to base on the relevant information of its original reference to change the proper nouns original meaning and use it with the aim of expressing his or her own conversational intention. 3) Considering that both the speaker and the listener have the idea that the conversation should go on fluently in most cases, the speaker will take the listeners knowledge structure, living experience and other information into consideration while he or she uses the proper noun on account of the contextual situation. In spite of the limitations, the thesis has some value or significance to a certain extent. It can be helpful in translation of subtitles, understanding the effects generated by using specific words, and having some knowledge of the cultural information behind the specific words in the process of learning or analyzing a sitcom or a drama. 【Key words】 Proper Nouns; Reference; Relevance Theory; Mental Space Theory; Communicative Intention 【Type of Thesis】: Application 摘要 iii 论文题目: 老爸老妈浪漫史中专有名词的指称意义分析 专 业:外国语言学及应用语言学 硕 士 生:刘小娟 签名: 指导教师:韩美竹 签名: 摘摘 要要 美国情景喜剧(后称“美剧” )由于其自身所承载的文化因素和生活气息,在深受我国观众喜爱的同时也日益在我国的英语教学领域得到了关注。且在美剧方面,已有不少学者作出了论著,但其多侧重于如下几个方面:表演艺术领域对剧中人物表演的研究,语言学领域中对话语、言语行为的分析,以及文化层面对跨文化交际方面的研究,而对于其使用语言中的特定词汇,如专有名词则涉及较少,同时这也是作者选此为研究对象的原因。 通过统计、收集并整理美剧老爸老妈浪漫史中出现的专有名词,本文根据专名在具体语境的使用将其分为 4 个大类、11 个小类,结合关联理论和心理空间理论旨在对所收集专名进行语用认知两方面的定性分析,以对专有名词在不同语境条件下的所指所言之意进行了解。 作者在论文中提出了三个问题:第一,专有名词的指称意义在不同的交际语境下可能发生变化么?第二,如有变化,该变化是如何发生的,且说话人使用该等具有变化了的语用意义的专有名词想要表达什么交际意图?第三,作为在交际中使用的单词,专有名词的变化语用意义如何产生并使得听话人理解呢?经结合相关理论分析所收集语
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号