资源预览内容
第1页 / 共31页
第2页 / 共31页
第3页 / 共31页
第4页 / 共31页
第5页 / 共31页
第6页 / 共31页
第7页 / 共31页
第8页 / 共31页
亲,该文档总共31页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
西安培华学院本科毕业论文(设计) 论文题目 Comparison of Chinese and English Forms of Address0题题 目目 Comparison of Chinese and English Forms ofAddress作者姓名 指导教师 二级学院 国际语言文化学院专 业 英 语学 号 101951 西安培华学院本科毕业论文(设计) 论文题目 Comparison of Chinese and English Forms of Address1AbstractAddress form is one of the markers of politeness and is an indispensable part of communication, and also it is an essential strategy in all kinds of interpersonal relationship strategies. As one of the most frequently used language forms in peoples daily communication, the address form carries many different social semantic meanings. It is as a daily communication, it is really the most colorful culture of the language system. Address forms are used to distinguish peoples identifications,relation,professions and social statusIn English culture,address forms are rather different from the one in Chinese in kinship terms and social termsThese differences often reflect the typical cultural unique elements to the nationIn cross-cultural communication, address form is an angle of view and platform, different kinship system represents different develop tracks, cultural details and value tendencies. In order to reduce misunderstanding in cross-culture communication, it is crucial to master address forms and the culture backgrounds. This paper mainly analyzes the similarities and differences of English and Chinese address forms, and permeates the different cultural connotations. Thus, one can smoothly use address forms to communicate in cross-cultural communication. Key words: address forms; kinship system; cultural difference西安培华学院本科毕业论文(设计) 论文题目 Comparison of Chinese and English Forms of Address2摘摘 要要称谓语是社交礼仪的重要组成部分,也是交际中必不可少的一部分,也是各种交际策略中最基本的策略。作为人们日常交流中最常用的语言方式之一,称谓语携带了许多不同的社会意义。称呼语作为日常用语,在语言系统中应该算是最富有文化的色彩了。称谓是人们为了表示相互之间的关系或为了表示身份、地位和职业的区别而使用的称呼。在跨文化交际中,称谓语是一个视角和平台,不同的社会称谓制度体现不同文化的发展轨迹、文化意蕴及价值取向,为了减少在跨文化交际中的误解,掌握称谓语和文化背景是很关键的。本论文主要分析了英汉称谓语异同及其渗透出不同文化内涵,从而顺利的进行跨文化交际。关键词关键词:称谓语;亲属称谓;正式性;非正式性;文化不同西安培华学院本科毕业论文(设计) 论文题目 Comparison of Chinese and English Forms of Address3ContentsAbstract.I摘摘 要要.IIContents.IIIIntroduction .1Chapter oneLiterature review.21.1Definition of address forms.21.2 Importance of address forms.2Chapter twoContrast between English and Chinese address forms.42.1 Similarities.42.1.1 The social functions.42.1.2 The categories of address forms.42.1.3 T/V distinctions.62.2 Differences.92.2.1The differences usages of kinship terms in English and Chinese.102.2.2The differences usage of some titles.112.2.3 Social addressing.12Chapter three西安培华学院本科毕业论文(设计) 论文题目 Comparison of Chinese and English Forms of Address4Reasons for differences in addressing forms.153. 1 Some reasons of cultural difference .153.1.1 Family notion.153.1.2 Rank and religion .163.1.3 Etiquette and moral standards.163.1.4 Social system and value.17Chapter fourMeasures in cross-cultural communication .19Conclusion.23Bibliography.25Acknowledgments.26西安培华学院本科毕业论文(设计) 论文题目 Comparison of Chinese and English Forms of Address5IntroductionAddress forms are the words the speakers use to designate the person that they are talking to while they are talking to them. Its a significant part of intercultural com
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号