资源预览内容
第1页 / 共12页
第2页 / 共12页
第3页 / 共12页
第4页 / 共12页
第5页 / 共12页
第6页 / 共12页
第7页 / 共12页
第8页 / 共12页
第9页 / 共12页
第10页 / 共12页
亲,该文档总共12页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
L/O/G/O中英语语言差异 之 主语语Vs主题题www.themegallery.com先请阅读这些中文句子,问问自己 这些句子的主语是什么?尝试自己 翻译成英语? 中文主语英语译文只要用功读书,就能提 高成绩。国庆节七天我们第一天 全家到北京路购物。游泳非常消耗体力刮风了,下雨了。www.themegallery.com中文主语英语译文只要用功读书 ,就能提高成 绩。隐含主语(我们? 你们?他们?)由 语境而定If one studies hard enough, one will 国庆节七天我 们第一天全家 到北京路购物 。多主语(国庆节、 七天、我们、全家 ),翻译时要确定1 个主语哦。One the first day of National holiday, our whole family . 游泳非常消耗 体力动词(游泳)当主 语,翻译时变 成动 名词哦。Swimming is exhausting.刮风了,下雨 了。零主语,翻译时要 补充it指代(强大的it)It is windy and rainy.www.themegallery.com中英语言差异1 中文英语 Topic-prominent language (话题占 突显地位的语言) 1、即汉语句子经常不能用主谓结 构进行分析,甚至很多汉语句子都 是无主语句。 食堂今天吃饺子。(主语?) 2、大部分汉语句子是围绕一个话 题展开的,“话题+评论”的结构。 这本书我已经看过了。话题 评论 开车没有方向盘不行话题 评论Subject-prominent language (主语 占突显地位的语言) 英语陈述句只能由以下7种结构组 成: 主谓 The river runs. 主系表 He looks strong. 主谓宾 He painted a picture. 主谓宾宾 He gave me(1) a medical handbook (2). 主谓宾补 They made him their team leader. 主谓宾状 She put the plates on the table. 主谓状 Mary is in her office. www.themegallery.com英语句子结构是“主语+谓语” Subject-prominent language (主语占突显地位的语言) 1.英语句子由以下7种结构构成: 主谓S+V (因谓语动词是不及物动词,后面不能带宾语) 主系表 S+V+C(谓语为系词,只能加形容词当表语。) 主谓状 S+V+A 主谓宾S+V+O (因谓语动词是及物动词后面必须带宾语。 ) 主谓宾状 S+V+O+A (谓语动词为及物动词,后面再加介词 短语做状语。) 主谓宾宾S+V+O+O (因谓语为特殊及物动词,后面必须带 两个宾语) 主谓宾补S+V+O+C (因谓语为特殊及物动词,后面必须带 1个宾语和1个补语。) 谓语动词的用法记忆非常重要,请自行百度或通过词汇书弄 清楚:哪些动词是不及物动词?哪些动词为及物动词?哪些 及物动词后面必须加2个宾语?哪些及物动词后面必须加1个 宾语和1个补语?www.themegallery.com中文句子结构是“话题+评论” “话题”便是整个中文句子的主题;“评论”便是对主题的描述 中文句子的“话题主语”特征: 1)中文句子不是必须要有主语的; 例:刮风了,下雨了。 2)中文句子主语在语法结构上并不一定能够发出动作,统 领整个句子; 例:食堂今天吃饺子。 3)中文句子中可能有多个主语; 例:国庆七天的第一天我们全家到北京路购物。 4)中文句子的主语可以是名词、动词、形容词或者其他任 何结构。 例:游泳很费力气。www.themegallery.com英语句子结构是“主语+谓语” 英语句子“主语”的特征: 1.英语句子必须有一个主语;(思考我这个英语 句子有主语吗?哪一个是?) 2.主语是句子的主题也是谓语动作的发出者;( 思考我用这个做主语,它能发出谓语动作吗?) 3.主语在语法层面要统领这个句子; 4.主语必须是名词或者名词短语。(这个句子的 主语是名词或名词短语吗?什么是名词?在背单 词的时候必须清楚,还有需要百度一下英语名词 后缀,即拥有这些后缀的词基本都是名词,否则 就不是啦。)www.themegallery.com 因此,英译中的时候,要把英语的“主语+谓语”结构转变成 汉语的“话题+评论”结构。 1)判断这个英语句子中,到底哪一个成分,才是句子的话 题(要讨论的问题); 2)把这个主题放在中文译文的前面,后面在描述主题的情 况。 例:I have been wondering about something. 英式汉语:我一直想知道一件事。(判断中文句子的话题是 “有一件事”,对“话题”的表述是“我一直很想知道”) 地道翻译:有一件事我一直很纳闷。 话题 评论 例:He offered his car for a million yuan. 英式汉语:他要卖这辆车,出价一百万。(话题是这辆车) 地道翻译:这辆车他要价一百万。 话题 评论www.themegallery.com练习 1. It took him two long months to finish such a think book. 英式汉语: 地道翻译: 2. You are lucky enough to have a united family. 英式汉语: 地道翻译:www.themegallery.com 中译英时,将汉语“话题+评论”结构转为英语的“主语+谓语” 的结构。 1)发现无主语句,要根据语境增补主语。 例:出太阳了! The sun is rising. 2)发现多主语句,那就要确定一个能够发出谓语动作,统领 全句的主语。 例:近二十年的时间已经充分证明,我们进行改革开放的方 向是正确的,信念是坚定的,步骤是稳妥的,方式是渐进的 ,取得的成就是巨大的。 (红色的都是主语) The practice in the past 20 years has proved that we are right in direction, firm in conviction, steady in steps (确定“ 我们”作为整个句子的主语) 3)发现不是名词或者名词短语作主语,那么就要转换成名 词或名词短语。 例:能吃能睡不一定就健康。(“能吃能睡”是动词,必须转 换成名词) Great eaters and sleepers are not always healthy.www.themegallery.com练习 我们这样做都是为了你好。 (无主语句,多主语句还是非名词做主语 ?) 没有调查就没有发言权。www.themegallery.comThank you for your attention
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号