资源预览内容
第1页 / 共7页
第2页 / 共7页
第3页 / 共7页
第4页 / 共7页
第5页 / 共7页
第6页 / 共7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
英语中性别歧视现象的反映性别歧视(sexism)根据Webster Ninth New Collegiate Dictionary,其定义是: prejudice or discrimination based on sex ; especially discrimination against women , 基于性别的偏见或歧视,尤其 是对妇女的歧视。朗曼英语词典对“性别歧视”的解释是:“以性别为基础的歧视, 尤其是男性对女性的偏见。” 美国传统词典给“性别歧视”所下的定义是:“一类性别成员对另 一类性别成员,尤其是男性对女性的歧视。”在西方某些国家医院的育婴室里,每个刚出生的婴儿小床上都有说 明性别的标志,标志上明确写着:“I am a boy.”或“It is a girl.”在这里男孩的称呼是“I”,而女孩的称呼则是“It”。因此,在语言习惯上,“性别歧视”通常是指语言对女性的歧视, 那么,英语语言是怎样歧视女性的呢?(一)人际称谓(appellation) 1. 姓名称谓 1)在西方 ,女子婚前一般用父姓 ,婚后改用丈夫的姓 , 例 :在婚礼上 ,新郎 新娘步入教堂时 ,牧师宣布:“I now pronounce you man and wife.” 2)人们称男士为 “Mr. ”时其婚姻状况人们无从知晓。可轮到称呼 女性时,此女性若未婚, 则称 “Miss( 父亲之姓)” , 否则称作 “Mrs.(丈 夫之姓)” , 使其婚姻状况暴露无遗, 毫无隐私可言。在英、美等国家,晚 会上的妇女常常会被人问起自己的丈夫是干什么的(What does your husband do ? )。但是,决不会有人冒昧地询问一位男子他妻子是干什 么的。若有人提这样的问题,那个被问的男人一定会很惊奇地回答道: “Shes my wife , thats what she does。” 2. 指代称谓 一些形式上没有男性标志的词,人们习惯上把它们当作是男性词。 英语及其它讲英语国家的人习惯认为 professor, doctor, lawyer等社会 地位较高的职业为男性。若要说明这些词是女性的,一般在前面加上 woman, lady, female 等修饰语。如:woman professor, lady doctor, female worker等(二)词语发展几乎所有的女性名词都带有贬义,如queen, lady, mistress, madam等,其贬义为“雌猫”、“情妇”、以及“鸨母”等,而与之 对应的king, lord, master, father 等词,如将他们的起首字母大写即 可升格为“上帝”、“基督”、“主”、“神”等意义。其次,英语中常用一些动物的名称来指称某些女性。 比如:bat(贱妇,丑妇,妓女);dog(丑妇,贱妇,没有成就的女人,妓女 );chicken(见面熟的年轻女人);cat(恶妇,包藏祸心的女人,可卑的女人 );cow(子女多的女人,肥胖而不整洁的女人,经常怀孕的女人,妓女 );mutton(放荡的女人,做少女打扮的老妇女,妓女)。并且,英语中还有一些带有轻蔑色彩,专指中老年妇女的词汇。 比如:trot(老太婆);hen(爱管闲事或嘴碎的中年妇女);warhorse(粗 声大气,肥胖固执的女人);crone(干瘪皱皮的老太婆);hag(爱做坏事的 老丑妇);witch(老丑妇);biddy(长舌妇);harridan(面容枯槁,脾气暴 躁的老妇)。(三)谚语运用 When an ass climbs a ladder, we may find wisdom in women.(若要女子有才智,除非毛驴攀上树)There are many good women, its true; but they are in their graves.(世上好女实在多,可惜都在坟里卧)莎士比亚:”弱者,你的名字是女人”(Frailty, your name is woman) Woman is made to weep.(女子生来好哭) Woman is made of glass.(女子脆复弱,象是玻璃货)A horse, a wife and a sword may be showed but not lent. ( 老婆如同马和剑一样只能展示不能让出)No devil is so bad as she devil (恶魔没有凶狠的女人厉害) Marry your son when you will your daughter when you can. (娶媳不忙,嫁女宜速) Women have long hair and short brains. (女人头发长,见识浅 ) (四)男性词的泛滥现象man组成的合成词来泛指男女或整个人类,如chairman, mankind, businessman, Englishman等等。He ,以及his 和 him 指男性,但在不知道所指之人的具体性别时, he ,his 和 him 经常用来泛指全人类,(这是英语中的一条规则 ) 如 Every student has to make up his own mind.虽然世界上 女性占的比例超过了50% ,可据统计,文献中出现he 和 she 的比 例仅是4 :1。Spender(Spender,1980:158) 精辟地描述了此类 现象:“Now she represents a woman but he is mankind .If she enters mankind she loses herself in he 。”(五)次序排列 英语中除了客套语 “ladies and gentlemen” 以外, 其它阴阳称 呼语的并列几乎无一例外遵循男性在前, 女性在后的规则, 如 “Mr. and Mrs.” ,“he and she” ,“boys and girls” ,“men and women” ,“prince and princess”, “John and Mary” Thank you!
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号