资源预览内容
第1页 / 共6页
第2页 / 共6页
第3页 / 共6页
第4页 / 共6页
第5页 / 共6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
00:00.00ceiling height00:01.80楼底高度00:03.60expected price00:05.49预算售价00:07.37higher level00:09.13高层00:10.89marketing lnformation00:12.90市场资料00:14.92landlord00:16.29业主00:17.66negotiate00:19.42商议00:21.19office unit00:22.95写字楼单位00:24.71terms00:26.12条件00:27.53Scene:ABC Agency00:28.45ABC 代理行00:29.36A:Agent Miss Wang00:30.69物业代理王小姐00:32.03C:Client Mr.Ray Cohen00:33.44客户雷 高汉先生00:34.85R:Reception00:36.01接待员00:37.17R:Good morning,sir.May I help you?00:38.50先生,早晨好!可否让我帮你?00:39.84C:Yes,may name is Ray Cohen.00:41.51是的,我的名字叫雷高汉。00:43.18I have an appointment with Miss Wang at eleven.00:45.32我约了王小姐十一时会面。00:47.46R:Mr.Gohen,Miss Wang is expecting you.Please have a seat.00:49.65高汉先生,王小姐正等着你,请坐。00:51.83A:(Miss Wang walks to the front desk.)00:53.41(王小姐行至接待处。 )00:54.99Hello,Mr.Cohen,nice to meet you.00:56.32你好,高汉先生,很高兴与你见面。00:57.65(They shake hands.Miss Wang passes a business card to Mr.Cohen.)01:00.23(王小姐与高汉先生握手并递名片给他。 )01:02.80Let me take you to the conference room.01:04.98请先到会议室。01:07.16(In the conference room)01:08.53(会议室内)01:09.90C:Mr.Cohen,would you like something to drink?01:11.78高汉先生,想喝点什么?01:13.67A:No,thanks.01:15.08不用客气,谢谢!01:16.49C:Mr.Cohen,after the telephone conversation with you yesterday,I believe the Gateway Tower in Tsim Sha Tsui will be one of the best choices for your company to rent.01:24.08高汉先生,昨日与你在电话中商谈后,我相信尖沙咀港威大厦应是你公司承租物业其中一个最好的选择。01:31.66C:Gateway Tower.Is it near the Harbour City?01:33.64港威大厦,它是否邻近海港城?01:35.61A:Yes,sir.The transportation is very convenient and only a few minutes walking distance to MTR station.01:41.52是的,高汉先生。那里交通非常方便,只需步行数分钟便可达到地铁站。01:47.44Also,a famous shopping mall is connected with the Harbour City.01:50.48再者,它有一个著名商场连接海港城。01:53.53Besides,the management fee and rent are reasonable for your company.01:56.44而该大厦的管理费及租金又非常合理,最适合你公司租用。01:59.35C:I see.How much is the rent?02:00.72我明白。它的租金是多少?02:02.10A:The average rental is twenty_six Hong Kong dollars per square foot,Mr.Cohen.02:04.88高汉先生,每平方英尺月租港币二十六元。02:07.66C:It sounds very interesting.Is it possible to see it right now?02:10.19这令我很感兴趣,能否现在去看该大厦呢?02:12.73A:Sure,sir.May I ask which floor you prefer?02:14.83当然可以,高汉先生。请问有哪些楼层是你较为喜欢的?02:16.93C:I prefer a higher level,preferably the twentieth floor or higher.02:20.71我喜欢较高层的,最好是二十楼或以上。02:24.48A:Yes,Mr.Cohen.I will show you the twenty_second floor and twenty_fifth floor.We can go anytime.02:29.07好的,高汉先生,我会介绍二十二楼及二十五楼给你。我们随时可以出发。02:33.65C:Good.02:34.68好。02:35.72Scene:Wing Fok Agency02:37.22永福代理行02:38.72A:Agent_Peter Lee02:40.05物业代理李彼得。02:41.38C:Client_Mrs.Chen02:42.93客户陈太太02:44.47A:Good afternoon,Madam.May I help you?02:46.10午安,太太,我可以帮你吗?02:47.73C:Yes,Im looking for an office unit for sale.02:49.67好的,我正在寻找一个出售写字楼单位。02:51.60A:Have a seat please.(Peter Lee passes business card to the client.)My name is Peter Lee.02:56.24请坐。 (李彼得将名片交给客户。 )我叫李彼得。03:00.87C:Thank you.I am Mrs.Chen.I would like to buy an office at around two point five million Hong Kong dollars.03:05.63谢谢,我是陈太太,我想买一个约值港币二百五十万的写字楼。03:10.38A:How about this size?03:11.54你想要什么面积的单位?03:12.71C:Around five hundred square feet.03:14.38约五百平方英尺。03:16.05A:Do you prefer any particular location or building?03:18.28你有没有特别喜欢的地区或大厦?03:20.52C:Yes,I like the office property in Mong Kok because I used to rent an office around there.03:24.72有,我较喜欢旺角区的写字楼,因为我曾经租用该区的一个写字楼单位。03:28.93A:Where did you work before?03:30.13你之前在哪里工作?03:31.33C:Mong Kok Centre Phase II.03:33.17旺角中心第二期。03:35.01A:Really?Actually,I have a few vacant offices on the seventh,thirteen and twenty_first floor in Mong Kok Centre Phase II.03:40.12真的?我正好有一些旺角中心第二期的空置中层单位,是在七楼、十三楼和二十一楼。03:45.23The area is approximately from three hundred and fifty square feet to five hundred square feet.03:48.61面积约由三百五十至五百平方英尺。03:51.99The price range is from two point three to two point eight million Hong Kong dollars.03:55.30售价由港币二百三十万至二百八十万元。03:58.60It perfectly fits your price range.04:00.18正适合你心目中的售价。04:01.76C:Good.I would like to make an appointment to check it out as soon as possible.04:04.72好,我想尽快安排一个时间来看看这个单位。04:07.67A:Let me arrange it for you.04:08.91让我替你安排。04:10.15C:Thank you.04:11.05谢谢。04:11.95A:Youre welcome.04:13.23不用客气。04:14.51Scene:Gateway Tower,Tsim Sha Tsui04:16.44场景:尖沙咀港威大厦04:18.38A:Agent_Miss Wang04:19.75物业代理王小姐04:21.12C:Client_Mr.Cohen04:22.83客户高汉先生04:24.54A:Mr.Cohen,please come in and take a look at the full knowloon Park view.04:27.85高汉先生,请进来随便看看,这是九龙公园全景。04:31.15C:Sure,what is the area of this unit?04:33.29好,这单位面积有多大?04:35.44A:The gross area is approximately one thousand square feet.04:37.71单位建筑面积约一千平方英尺。04:39.98The net area is about eight hundred square feet.04:42.03实用面积约八百平方英尺。04:44.08Compared to other office buildings in Tsim Sha Tsui,the Gateway Tower has a higher efficiency rate
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号