资源预览内容
第1页 / 共4页
第2页 / 共4页
第3页 / 共4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
Page 1 of 5職 位 申 請 書Application Form申請職位名稱:Position applied for :小家电外贸跟单 從何得悉此職位空缺:Source of information about this vacancy :校友I 個人資料 Personal Particulars姓名: *先生太太小姐女士Name in full: *Mr/Mrs/Miss/Ms姓氏Surname名字Given names中文姓名Name in Chinese林庭香 中文姓名電碼Chinese name in code出生日期Date of birth84.10.23 性別Sex男中国身分證號碼Chinese ID Card No.352203198410232532護照號碼 Passport No.(本欄供沒有香港身分證的申請人填寫)(for candidates without Hong Kong permanent identity card)簽發機關Issuing Authority電話號碼Tel. No.0593-7282497住宅Residence辦事處Office手提Mobile地址Address福建省福鼎市店下镇元当村 40 号電郵地址EmailLtx-84163.comII 教育程度及曾接受的訓練 Education and Training請提供所取得將取得學歷(包括中學會考及高級程度會考成績)詳情(按取得資格的日期順序列出):Please provide details of academic qualifications (including results of HKCEE and HKALE) obtained/to be obtained (in chronological order):學校書院大學學院頒發機構(例如:香港考試局)School/ College/ University/ Institute/ Issuing Authority(e.g. Hong Kong Examinations Authority)頒發日期(日月年)Date Issued(Day/Month/Year)學歷(例如:香港中學會考)Qualifications(e.g. Hong Kong Certificateof Education Examination)及格科目及成績(例如:成績等級、及格、良好、榮譽學位等級、主修、副修科目等)Subjects Passed and Level Attained(e.g. Grade, Pass, Credit, Class Division, Major, Minor, etc.)西安翻译学院 07.06 大专* 請刪去不適用者Please delete if inapplicablePage 2 of 5III 持有的專業資格(按取得專業資格的日期順序列出)Professional Qualifications (in chronological order)專業資格名稱Name of Professional Qualifications頒發機構全名Full Name of Issuing Authority所達到將達到的程度Level Attained/Level to be Attained頒授日期(日月年)Date of Award(Day/Month/Year)IV 就業詳情(按日期順序列出) Previous Appointments (in chronological order)僱主名稱Name of employer職位Position held最後支取的薪金Last salary全職或兼職Full time orPart time受僱期間Period西安海尔工贸公司懂你策划中心温州银河松下总代理福州帅康办事处促销员策划师业务员经理助理600 元自付1500 元2000 元兼职兼职全职全职04.1105.0206.0807.06V 現時(或最近期)職位 Present (or Last) Appointment僱主名稱及地址 powerjion Employers name and address業務性質 技术Nature of business僱員人數 Number of employees職位 外贸 跟单员Position held直屬上司 eliotResponsible to所督導人員的人數及職級Number and rank supervised基本薪金 Basic salary2000 元其他薪酬(花紅、津貼等)Other emoluments (bonus, allowances etc)每月补助 150 元聘任日期 07.10.10Date appointed離職所需的通知時間Period of resignation notice required離職日期及原因(如適用者)Date left and reason for leaving (if applicable)主要職責Major responsibilities验货Page 3 of 5VI 語言或其他技能Languages or Other Skills詳情(請列明速度、語言程度、所用電腦軟件名稱等)Details (Please specify speed, language level, software used etc.)英语 A 级 ( 四级左右) 四级只考 386 分VII 社會、慈善、義工及職工會活動 Social, Charitable, Voluntary and Union Activities日期(月年)Date (M/Y)會社組織等的全名及地址Full name and address of Club/Organization etc職位Position held 由From至To翻译学院经贸协会 副会长 2004.10 2006.08VIII 犯罪記錄 Conviction Records倘你曾被香港或香港以外的法庭判定有罪,請列明詳情(定額罰款違例事項除外)。If you have been found guilty of an offence in a court of law, whether or not in Hong Kong, please give details. (excluding fixed penalty offences)无IX 其他資料(包括所參加的行業團體) Other Information (including trade associations joined)請填寫其他與是項職位申請有關的資料。Please give other information which you consider to be relevant to your application.申請人如為殘疾人士,請註明殘疾的性質及程度(可選擇提供資料與否),以便作出面試或其他安排。In the case of disabled candidates, please indicate nature and degree of disability to facilitate arrangement of interview and other procedure. (Optional)(註:本署在遴選時對殘疾人士及其他申請人會一視同仁,並以公平、公正的方式處理申請。)(Note: Candidates with a disability will be considered on equal terms with other applicants and their suitability would be assessed in a fair and impartial manner.)Page 4 of 5X 諮詢人 References除了現時上一個職位的僱主外,請填寫另外兩名諮詢人的姓名及地址,該兩名諮詢人須能就你的操守行為及工作表現提供意見。In addition to your present/last employer, please give the name and address of two other referees who would be in a position to comment on your conduct and performance.姓名: 職位:Name Position通訊地址:Contact address電話號碼:Telephone no.姓名: 職位:Name Position通訊地址:Contact address電話號碼:Telephone no.XI 聲明 Declaration(a) 本人明白,倘若故意虛報資料或隱瞞重要事實,可令本人喪失獲申訴專員錄用的資格;即使已獲申訴專員錄用,亦可遭解僱。I understand that if I wilfully give any false information in this application form or withhold any material information, it will render me liable to disqualification for employment by The Ombudsman or to dismissal, if already employed by The Ombudsman.(b) 本人同意申訴專員可就與申訴專員公署的招聘工作及僱用有關的事宜,以及為核實上述資料,進行必要的查詢。本人授權政府所有部門及其他組織或機構可就這些查詢,透露任何有關的記錄及資料(其中包括:在提出聘任前,向本人的現時及或前僱主及或諮詢人索取推薦書;向有關當局機構醫護人員索取本人的體格檢查報告、醫事委員會報告或診療記錄,並將有關資料送交其他當局機構醫護人員;以及向有關院校機構查詢本人的學術專業資格和索取有關記錄,並將有關資料送交其他當局機構進行學歷評審)。I consent to The Ombudsman making any necessary enquiries for purposes relating to recruitment by and employment with The Ombudsman and for the verification of the information given above. I authorize all government departments and other organizations or agencies to release any record or information as may be required for these enquiries (including, inter alia, obtaining a reference from my current and/or previous employer(s) and/or referees before offer of appointment; obtaining my medical examination reports, medical board reports or medical records from relevant authorities/agencies/medical personnel and transferring of such data to other
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号