资源预览内容
第1页 / 共6页
第2页 / 共6页
第3页 / 共6页
第4页 / 共6页
第5页 / 共6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
Unit 1 Personal RelationshipIn-Class Reading The Gift of Life以生命相赠1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而它们却落在了一所由传教士办的小孤儿院内。2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8 岁左右,双腿被炸伤了。3 几小时后,医疗救援小组到了。医疗小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。显然,如果不立即采取行动,她就会因失血过多和休克而死亡。4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要匹配的血型。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适。而几个没有受伤的孤儿却有匹配的血型。5 医生会讲一点越南语,护士会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。然后他们问孩子们是否有人愿意献血来救小女孩。6 对医生和护士的请求,孩子们瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。7 “噢,谢谢, ” 护士用法语说。 “你叫什么名字?”8 “兴, ”小男孩回答道。9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。11 “兴,疼吗?” 医生问。12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴还是摇了摇头。13 但现在,偶尔的抽泣变成了持续无声的哭泣。他紧紧地闭着眼睛,用拳头堵住嘴,想竭力忍住哭泣。14 医疗小组此时非常担忧,因为针不会使他们的小输血者一直感到疼痛。一定是哪里出了问题。恰好这时,一名越南护士前来帮忙。看到小男孩在哭,她用越南话很快地问他原因。听了小男孩的回答后,又立即作了回答。护士一边说,一边俯身轻轻拍着小男孩的头,她的声音亲切柔和。15 一会儿,小男孩不再哭了,他睁开眼睛,用质疑的目光看着越南护士。护士点了点头,小男孩的脸上马上露出了宽慰的神色。16 越南护士抬起头平静地对两名美国人说: “他以为自己快死了。他误解了你们。以为你们要他献出所有的血,小女孩才能活下来。 ”17 “那他为什么还愿意这么做呢?” 海军护士问。18 越南护士把这个问题向小男孩重复了一遍。小男孩简单地回答道: “她是我的朋友。”19 他为了朋友甘愿献出自己的生命,没有比这更伟大的爱了。我们都需要朋友1 有要好的老朋友是件好事,但结交新朋友则更好。不论我们年龄有多大,我们都感激朋友给予我们的支持与帮助。这种帮助可能是为一件小事,也可能是为挽救我们的生命。帮助或支持的多少并不是最重要的,真正重要的是拥有好朋友。2 我刚交了一位新朋友 琼。她对于我,并不仅仅是又多了一位在街上碰到时打个招呼讲讲话的人,而是一位真正的好朋友。她会跟我一起吃午饭,会顺便到我家来喝杯茶。我有时会无缘无故感到悲伤或忧愁,这时她会听我说,使我感到有人理解我。她就是这样一位朋友。3 这对我来说可不是一件小事。仅与老友们保持住联系,已经使我在时间和精力上勉为其难了,更不用说结交新朋友了。但是随着年龄的增长 我现在已经 35 岁了 拥有一张安全的朋友关系网变得重要了。随着老朋友的离开,这张网出现了一个个缺口。我现在需要花一些精力去结识新朋友。4 结交朋友很像经历了可怕的分手后再去约会。你犹豫踌躇,裹足不前,因为你很难相信你又得从头来过。但当你真正做的时候,它的难度还不到你预料的一半,而得到的回报却是你原本期望的两倍。5 例如,琼现在是我最好的朋友之一,我却差一点没能结识她。第一次相遇时我们都在市游泳池等自己五岁的儿子下游泳课。琼当时正在读一本书,那本书是我原先在读书俱乐部读过的。我想跟她说些什么,但却说不出来。我似乎已失去了说声“你好”的能力。6 在更衣室里,我们又碰到了,当时我们的儿子都穿好了衣服准备回家。我几乎是对着她的后背说:“你觉得艾米 谭的书怎么样?”她转过身来,我却像个十几岁的孩子一样脸红了。 “噢, ”她说, “我正在看正骨师的女儿 ,真的很喜欢这本书。自从我读过喜福会后,艾米一直是我最喜欢的作家。 ”7 接下来的两次游泳课后,我们又互相交谈,比较我们的阅读书目,跟着我们的儿子跑出更衣室。到了第五次游泳课时,我们约好了花一天时间去城里购物。对于像我这个年纪的人来说,你不觉得那是很不寻常的吗?8 我过去基本上不挑选朋友。多年来,我让命运替我决定朋友。一份新工作,一座新城市,一幢昂贵的公寓,让我与原本连说声“你好”都不可能的人成了朋友。然而随着年岁的增长,我对有些朋友已变得不耐烦了,觉得这种因机遇建立的朋友关系有时会经不起生活变化的考验。这种类型的朋友,在你有困难真正需要帮助时并不一定会帮助你。9 我们和朋友在一起时能够自然不做作,那是一件很美妙的事,是一份很珍贵的礼物,不能不与其他朋友分享。结交朋友,享受友谊,其实并不需要花费那么多的时间,或那么多的努力。UNIT 2 Remembering and ForgettingIn-Class Reading Special Delivery特种快递到了机场,我才发现我兄弟搭乘的航班延误了一个小时。通常我在机场等候接人时,会把时间消磨在 观看飞机起落上。可那天晚上我头疼得厉害。我想喷气发动机发出的噪音会使我头疼更厉害,于是决定在机场内逛一会儿。 当我走过那些店铺时,碰巧看到陈列在那儿的航空箱包,这使我想起了自己的公文包。我这才意识到 公文包没在身上。我马上努力回忆会把它遗忘在了哪里。自从离开航空公司票务柜台后,我没有在其他任 何地方停留过,所以我推想,我一定是把包留在那里了。我急忙回去取,可是公文包已无影无踪。起先我 确信一定是有人顺手把它拿走了,但随后又想,也有可能看到包的人已把它交给了柜台,于是便在票务 柜台排队等候。轮到我时,我描述了包的特征,并询问是否有人把它交到了柜台。那位航空公司代理摇 了摇头。这时我朝他身后的行李输送带瞥了一眼,输送带正把行李从办理登机手续处往下面的装货区传 送。我大声叫道:“我的包在那儿!”然而,当代理回头看时,公文包已传送到输送带的尽头,突然消失 了。 “你看到你的包了?”代理问我。 “是的!”我大声说。 “它刚穿过那边那个入口。这下我怎样才能把它取回来呢?” “这不难, ”代理回答说。 “把你的行李领取凭证给我,我想我们能够在装机前截住它。 ” “可我没有行李凭证!”我答道。 “我没办托运!我哪儿都不去。我是来接人的。 ”我平静了一下情绪, 解释了事情的经过,并指出很可能有人把包交到了柜台,而某位代理把它和其他行李一起办了托运并放到 了传送带上。 代理告诉我,能找回包的唯一办法是,填写一张认领单,在上面写清公文包的外观特征。等我填完表 格,代理打电话到下面的行李区查询时,包已被装上了一架航班,但不知是哪一架。代理记下了我的电话 号码,并保证他们一找到包就给我打电话。尽管我住在苏城,离机场有一个半小时的车程,他们还是会一 找到包就把它送到我家来。 我兄弟的航班到了。我们取了他的箱子后便走向停车场找我的车。回家的路上我把公文包的事告诉了 他。到了家,我们把行李从车上卸下来。当我兄弟从车里拿出一只公文包时,我真不敢相信自己的眼睛。 原以为已丢失的公文包其实根本就没有被带进机场!它一直躺在后座的地上。我意识到,此时此刻航空公 司的人正在飞往丹佛、圣路易斯和芝加哥的航班上逐一检查核对行李,寻找我的公文包。一想到要打电话 告诉他们我已经在自己的车里找到了包,心里真叫痛苦。 我们进屋时电话铃正响着。接电话时,我惊呆了。电话里一位航空公司的工作人员说:“我们有好消 息告诉你!我们在丹佛找到了你的公文包,十一点前应该到这里。午夜后不久便能送到你家。 ” After-class Reading遗忘的益处我们在某个时候都曾希望拥有完美的记忆力,想要记住事情的每一个细节。我们会遗忘在学校和家里 学到的很多东西,这太糟糕了。如果我们对过去的记忆既不准确又不完整,我们又怎么能够做出符合实际 的自我评价呢? 然而,完美的记忆力并不总像人们想象的那么美好。有这样一个关于俄罗斯记者 S 的故事。他只需看 上几秒钟便能记住长串的数字、单词和许多页电话号码簿上的内容。甚至在多年以后,他仍能将这些长串 的信息倒背如流。他还记得他第一次记这些材料时的情景。 S 用各种各样的记忆“窍门”帮助自己记忆。其中的许多窍门涉及在大脑中形成图像。不过,你不必 羡慕他,因为他有一个很严重的问题:不会遗忘。那些大脑中的图像老是浮现在他眼前,使他分心,无法 集中注意力。有时甚至连与人作简单的交谈都成问题,因为对方的话会让他想起其他东西。事实上,人们 把他描述成一个迟钝的人。最终,S 无法胜任自己的工作,只好以“记忆专家”的身份游走于各个地方,向 人们展示他的才能,以此来谋生。拥有这种记忆问题的人的例子还有很多。他们来自很多不同国家,说各种 不同的语言。 或许你仍然认为拥有完美的记忆力是一件好事。那么,设想一下记住一切会是什么情形。每当你回忆 过去时,你不但会记起你经历中的精华,还会记得毫无价值的琐事。记忆也许会花上你数小时,而不是片 刻。你头脑中也许会一片混乱,使你无法把信息组织好。有了完美的记忆力,你也许会记住那些最好能忘 记的东西。难道你真想记住每次愤怒的争吵,每个你所犯的错误,以及生命中每个痛苦的瞬间吗?“记住 一切”会对你和家人、朋友的关系产生什么影响?成功地建立一种亲密关系是否有可能取决于一定程度的 遗忘呢?或许只有把那些不愉快的记忆锁进记忆的角落里不再去想它们,才有可能自信和乐观呢?如果你 记住这些,你就能理解为什么完美的记忆力不是我们该拥有的最佳记忆力。 就像牢记一样,某种程度的遗忘有助于我们的正常生活。那么,有益的遗忘和有害的遗忘之间的界线 在哪里呢?如果你可以选择,你会选择清楚地记住哪些东西,又让哪些东西从你的记忆中消失呢?这是需 要思考的问题。 Unit 3 More Than WordsIn-Class Reading Communication Without Words不用话语的交流1 当你学一门外语时,你要学的不仅仅是词汇和语法。要想成功地进行交谈,你还必须学习该种文化的非言语性语言,或者说“肢体语言”。“肢体语言”是用来描述那些可以传递信息的脸部表情、手势以及其他身体动作的术语。这种交流方法非常重要,实际上我们用动作表达的信息比用言语表达的信息还要多。2 有时候我们发现说一门外语很困难,因为我们可能不了解另一种文化的非言语信号,或者说那些信号在我们自己文化中的含义可能迥然不同。例如,在世界上不同的地方,上下点头就传递不同的信息。在北美,该动作表示“我同意”。在中东,向下点头表示“我同意”,而向上抬头表示“我不同意”。日本人谈话的时候这个动作通常只是表示“我正在听”。一位在美国的日本学生好不容易才了解了其中的差异。在和一位推销员说话的时候,这位学生礼貌性地点头,表示他在注意听着。结果,第二天那位推销员就将一台崭新的洗衣机送到了他的公寓。 3 目光接触所表达的含义也很丰富,但是,在不同的文化中,它表达的意思也不同。在一些讲西班牙语的国家,孩子们在与年长者谈话时不直视对方的眼睛,以表示尊重。而在其他国家,别人则期待你看着他的眼睛。例如,如果你在美国不这么做的话,人们会以为你害怕、尴尬或者生气了。 4 世界上很多地方都用两种基本的手势来招呼别
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号