资源预览内容
第1页 / 共2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
The Sound of Silence 静默之声Simon & GarfunkelHello darkness, my old friend哈罗黑暗,我的老伙计Ive come to talk with you again我又来和你海阔天空神侃Because a vision softly creeping因为有个影子悄悄潜入Left its seeds while I was sleeping趁我熟睡埋下了它的种子And the vision that was planted in my brain这影子根植于我的大脑里Still remain至今还留在with in the sound of silence静默之声的地盘中In restless dreams I walked alone在不安的梦境中我独自游荡Narrow streets of cobblestone鹅卵石的街道狭窄幽长Neath the halo of a street lamp在一盏街灯的光晕下I turned my collar to the cold and damp我竖起衣领抵挡寒冷潮湿When my eyes were stabbed by the flash of a neon light就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时That split the night光芒划破了夜空And touched the sound of silence触动了静默之声And in the naked light I saw在孱弱的烛光中我看到Ten thousand people, maybe more成千上万的人们,或许更多People talking without speaking人们缄口却倾述心声People hearing without listening人们闭听却声声贯耳People writing songs that voices never share人们写歌却从没嗓音分享And no one dare disturb the sound of silence静默之声没人敢打扰Fools said I, You do not know“傻瓜透顶” ,我说, “你见识不长Silence like a cancer grows”静默像癌症一样生长”Hear my words that I might teach you有益的教诲你当听取Take my arms that I might reach to you有助的臂膀你该挽起But my words like silent as raindrops fell话语如雨滴悄然落下And echoed in the wells of silence在静默的源泉中久久回荡And the people bowed and prayed to the neon god they made.人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷And the sign flashed out its warning告示牌上闪烁出神灵的警告And the words that it was forming若隐若现显示成行And the sign said:告示牌上这样写道:The words of the prophets are written on the subway walls“先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙and tenement halls以及公寓走廊上And whispered in the sound of silence.在静默之声中流传远扬”1When I was young当我年轻时Id listen to the radio我喜欢听收音机Waiting for my favorite songs等待我最喜爱的歌When they played Id sing along当他们演奏时我会跟着唱It made me smile令我笑容满面Those were such happy times那段多么快乐的时光And not so long ago就在不久以前How I wondered where theyd gone我是多么想知道它们去了哪儿But theyre back again但是它们又回来了Just like a long-lost friend像一位久未谋面的朋友All the songs I love so well那些歌我依旧喜欢Every sha-la-la-la每一句 sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声 Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat theyre starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅When they get to the part当他们唱到Where hes breaking her heart他让她伤心的那一段时It can really make me cry真的令我哭了Just like before一如往昔Its yesterday once more这是昨日的重现(Shoobie do lang lang)(Shoobie do lang lang)Looking back on how it was in years gone by回首过去的几年And the good times that I had我曾有过的欢乐时光Makes today seem rather sad今天似乎更加悲伤So much has changed一切都变了It was songs of love that I would sing to them这就是那些跟着唱过的旧情歌And I memorize each word我记住的每个字眼Those old melodies那些古老旋律Still sound so good to me对我仍然那么动听As they melt the years away可以把岁月融化Every sha-la-la-la每一句 sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声 Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat theyre starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅All my best memories我所有的美好回忆Come back clearly to me清晰地浮现Some can even make me cry有些令我哭了Just like before一如往昔Its yesterday once more这是昨日的重现(Shoobie do lang lang)Every Sha-la-la-la每一声 Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声 Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat theyre starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅Every Sha-la-la-la每一声 Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声 Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat theyre starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅注:*这里的“Shoobie do lang lang”是和音伴奏,无实际意义,不翻译。*汉字中没有“Shing”的读音的对应象声词,用原文代替
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号