资源预览内容
第1页 / 共123页
第2页 / 共123页
第3页 / 共123页
第4页 / 共123页
第5页 / 共123页
第6页 / 共123页
第7页 / 共123页
第8页 / 共123页
第9页 / 共123页
第10页 / 共123页
亲,该文档总共123页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
世说新语德行第一 (1)陈仲举言为士 则,行为世范(1)。 登车揽辔,有澄清 天下之志(2)。为豫 章太守,至,便问 徐孺子所在,欲先 看之(3)。主簿白: “群情欲府君先人廨 。”(4)陈曰:“武王 式商容之闾,席不 暇暖(5)。吾之礼贤 ,有何不可!” 陈仲举的言论和行为是读 书人的准则,是世人的模 范。他初次做官,就有志 刷新国家政治。出任豫章 太守时,一到郡,就打听 徐孺子的住处,想先去拜 访他。主簿禀报说:“大家 的意思是希望府君先进官 署视事。”陈仲举说:“周 武王刚战胜殷,就表彰商 容,当时连休息也顾不上 。我尊敬贤人,不先进官 署,又有什么不可以呢!” (2)周子居常云:“吾时 月不见黄叔度,则鄙吝 之心已复生矣!”(1) 注释 (1)周子居:名乘,字子 居,东汉时人,不畏强 暴,陈仲举曾赞他为“治 国之器”。时月:时日。 黄叔度:名宪,字叔度 ,出身贫寒,有德行, 得到时人赞誉。 周子居常说:“我过一 段时间见不到黄叔度 ,庸俗贪婪的想法就 又滋长起来了!”(3)郭林宗至汝南,造袁奉高 ,车不停轨,鸾不辍轭(1);诣 黄叔度,乃弥日信宿(2)。人间 其故,林宗曰:“叔度汪汪如万 顷之肢,澄之不清,扰之不浊 ,其器深广,难测量也(3)。” (1)郭林宗:名泰,字林宗,东汉人 ,博学有德,为时人所重。造:到 去,造访。袁奉高:名阆(lng ),字奉高,和黄叔度同为汝南郡 慎阳人,多次辞谢官府任命,也很 有名望。曾为汝南郡功曹,后为太 尉属官。郭泰说他的才德像小水, 虽清,却容易舀起来。“车不”两句 :车不停轨、鸾不辍轭两句同义, 指车子不停留,这里形容下车时间 短暂。轨,车轴的两头,这里指车 轮。鸾,装饰在车上的铃子,这里 指车子。轭,架在牲口脖子上的曲 木。 (2)弥日:终日;整天。信宿:连宿 两夜。 (3)汪汪:形容水又宽又深。陂( bi):湖泊。器:气量。郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高 ,见面一会儿就走了;去拜访黄叔 度,却留宿一两天。别人问他什么 原因,他说:“叔度好比万顷的湖泊 那样宽阔、深邃,不可能澄清,也 不可能搅浑,他的气量又深又广, 是很难测量的呀!” (4)李元礼风格秀整,高自 标持,欲以天下名教是非为 己任(1)。后进之士,有升其 堂者,皆以为登龙门(2)。注释 (1)李元礼:名膺,字元礼, 东汉人,曾任司隶校尉。当 时朝廷纲纪废弛,他却独持 法度,以声名自高。后谋诛 宦官未成,被杀。风格秀整 :风度出众。品性端庄。高 自标持:自视甚高;很自负 。名教:以儒家所主张的正 名定分为准则的礼教。 (2)升其堂:登上他的厅堂, 指有机会接受教诲。龙门: 在山西省河津县西北,那里 水位落差很大,传说龟鱼不 能逆水而上,有能游上去的 ,就会变成龙。 李元礼风度出众,品性端庄, 自视甚高,他要把在全国推行 儒家礼教、辨明是非看成自己 的责任。后辈读书人有能得到 他教诲的,都自以为登上了龙 门。 (5)李元礼尝叹荀淑、钟皓曰: “荀君清识难尚,钟君至德可师。 ”(1) 注释 (1)荀淑:字季和,东汉颖川郡人 ,曾任朗陵侯相(所以下面第6 则中又叫荀朗陵)。他和钟皓( 字季明)两人都以清高有德,名 重当时。尚:超过。 李元礼曾经赞叹 荀淑和钟皓两人 说:“荀君识见 高明,人们很难 超过他;钟君有 最美好的德行, 却是可以学习的 。”(6)陈太丘诣荀朗陵,贫俭无仆役,乃使 元方将车,季方持杖后从(1)。长文尚小, 载著车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行 酒,徐六龙下食(2)。文若亦小,坐著膝前 (3)。于时太史奏:“真人东行。”(4) 注释 (1)陈太丘:名寔,字仲弓,曾任太丘县长,所 以称陈太丘。古代常以官名称人。元方、季方 :都是陈寔的儿子,元方是长子,名纪,字元 方;季方是少子,名湛,字季方。父子三人才 德兼备,知名于时。下旬的长文是陈寔的孙子 陈群。 (2)叔慈、慈明、六龙:苟淑有八个儿子,号称 八龙。叔慈、慈明是他两个儿子的名字,其馀 六人就是这里所说的六龙了。文若是荀淑的孙 子荀或。应门:照管门户,指开门迎送宾客等 事,这里指迎接。下食:上莱。 (3)膝前:膝上。“前”是泛向性的,没有确定的 方位意义。 (4)太史:官名,主要掌管天文历法。真人:修 真得道的人,此指德行最为高洁的人。 太丘县县长陈皇去拜访 朗陵侯相荀淑,因为家 贫、俭朴,没有仆役侍 候,就让长子元方驾车 送他,少子季方拿着手 杖跟在车后。孙子长文 年纪还小,就坐在车上 。到了荀家,荀淑让叔 慈迎接客人,让慈明劝 酒,其馀六个儿子管上 菜。孙子文若也还小, 就坐在荀淑膝上。这时 候太史启奏朝廷说:“ 有真人往东去了。” (7)客有问陈季方:“足下家君 太丘有何功德而荷天下重名? (1)”季方曰:“吾家君譬如桂树生 泰山之阿,上有万侧之高,下有 不测之深(2);上为甘露所沾,下 为渊泉所润(3)。当斯之时,桂树 焉知泰山之高,渊泉之深!不知 有功德与无也!” (1)家君:父亲。对自己或他人父亲的 尊称。荷(h):担当;承受。 (2)阿():山的拐角儿。切(rn) :长度单位,一何等于七尺或八尺(3) 渊泉:深泉。 有位客人问陈季方 :“令尊太丘长有哪 些功勋和品德,因 而在天下享有崇高 的声望?”季方说: “我父亲好比生长在 泰山一角的桂树; 上有万丈高峰,下 有深不可测的深渊 ;上受雨露浇灌, 下受深泉滋润。在 这种情况下,桂树 怎么知道泰山有多 高,深泉有多深呢 !不知道有没有功 德啊!” (8)陈元方子长文,有英才,与 季方子孝先各论其父功德,争之 不能决,咨于太丘(1)。太丘曰:“ 元方难为兄,季方难为弟(2)。” 注释 (1)咨:询问。 (2)“元方”两句:指两人论排行有 长幼之别,论功德就难分高下。 按:这两句不会是陈寔的原话, 因为父亲不会称呼儿子的字。 陈元方的儿子陈 长文,有杰出的 才能,他和陈季 方的儿子陈孝先 各自论述自己父 亲的事业和品德 ,两人争执不下 ,便去问祖父太 丘长陈寔。陈寔 说:“元方很难 当哥哥,季方也 很难当弟弟。” (9)荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡 ,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去 !”(1)巨伯曰:“远来相视,子令吾去; 败义以求生,岂荀巨伯所行邪!”贼既 至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空, 汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人 有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。 ”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义 之国!”遂班军而还,一郡并获全(2)。 注释 (1)荀巨伯:东汉人,因重视友谊而闻 名。胡:古时西方、北方各少数民族统 称胡。子:对对方的尊称,相当于“您” 。 (2)班军:班师;出征的军队调回去。荀巨伯到远处探望朋友 的病,正好碰上外族强 盗攻打郡城,朋友对巨 怕说:“我这下活不成 了,您可以走了!”巨 伯说:“我远道来看您 ,您却叫我走;损害道 义来求活命,这难道是 我荀巨伯干的事吗!” 强盗进了郡城,对巨伯 说:“大军到了,全城 的人都跑光了,你是什 么样的男子汉,竟敢一 个人留下来?”巨伯说 :“朋友有病,我不忍 心扔下他,宁愿我自己 代朋友去死。”强盗听 了互相议论说:“我们 这些不讲道义的人,却 侵入有道义的国家!” 于是就把军队撤回去了 ,全城也因此得以保全 。 (10)华歆遇子弟甚整,虽闲室 之内,严若朝典(1)。陈元方兄弟 恣柔爱之道(2)。而二门之里,两 不失雍熙之轨焉(3)。 注释 (1)华歆:字子鱼,汉桓帝时为尚 书令,入魏后官至太尉。同邴原 、管宁一起在外求学,三人很友 好,当时人们称他们三人为一龙 ,说华歆是龙头。管宁是龙腹, 邴原是龙尾。闲室:静室,这里 指家庭。朝典:朝廷的礼仪。 (2)恣:任凭。柔爱:和睦、友爱 。 (3)二门:两家。雍熙:和乐。轨 :法则;准则。 华歆对待子弟很 严肃,虽然是在 家里,礼仪也像 在朝廷上那样庄 敬严肃。陈元方 兄弟却是尽量实 行和睦友爱的办 法。但是两个家 庭内部,都没有 失掉和睦安乐的 治家准则。 (11)管宁、华歆共园中锄菜, 见地有片金,管挥锄与瓦石不异 ,华捉而掷去之(1)。又尝同席读 书,有乘轩冕过门者,宁读如故 ,歆废书出看(2)。宁割席分坐曰 :“子非吾友也。” 注释 (1)捉:握;拿。掷:扔;抛。 (2)席:坐席,是古人的坐具。轩冕: 大夫以上的贵族坐的车和戴的礼帽。这 里是指有达官贵人过门。宁、歆:上文 称管,这里称宁,同指管宁;上文称华 ,这里称歆,同指华歆。古文惯例,人 名已见子上文时,就可以单称姓或名。 废:放弃;放下。 管宁和华歆一同在 菜园里刨地种菜, 看见地上有一小片 金子,管宁不理会 ,举锄锄去,跟锄 掉瓦块石头一样, 华歆却把金子捡起 来再扔出去。还有 一次,两人同坐在 一张坐席上读书, 有达官贵人坐车从 门口经过,管宁照 旧读书,华歆却放 下书本跑出去看。 管宁就割开席子, 分开座位,说道:“ 你不是我的朋友。” (12)王朗每以识度推华歆(1)。 歆蜡日尝集子侄燕饮,王亦学之 (2)。有人向张华说此事,张曰:“ 王之学华,皆是形骸之外,去之 所以更远(3)。” 注释 (1)王朗:字景兴,汉末为会稽太 守,人魏后官至司徒。识度:识 见、气度。(2)蜡(zh):祭祀 名,古代一种年终祭祀,在十二 月合祭万物之神。燕:通“宴”。 (3)形骸之外:指表面的东西。形 骸:指人的身体。 王朗常常在识见 和气度方面推崇 华歆。华歆曾经 在蜡祭那天把子 侄聚到一起宴饮 ,王朗也学他的 做法。有人向张 华说到这事,张 华说:“王朗学 华歆,都是学些 表面的东西,因 此距离华歆越来 越远。”通过王朗学习华歆学到的都是形式上的东西,来说明向能 力比自己强的人学习的时候要,要注重学习品质、内涵这 些根本的东西,不能只学皮毛,这样的话就是舍本逐末. (13)华歆、王朗俱乘船避难, 有一人欲依附,歆辄难之(1)。朗 曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼 追至,王欲舍所携人。歆曰:“本 所以疑,正为此耳。既已纳其自 托,宁可以急相弃邪(2)!”遂携 拯如初。世以此定华、王之优劣 。 注释 (1)避难(nn):这里指躲避汉魏之交 的动乱。辄:立即;就。 (2)疑:迟疑;犹豫不决。纳其自托: 接受了他的托身的请求,指同意他搭船 。 华歆、王朗一同乘 船避难,有一个人 想搭他们的船,华 歆马上对这一要求 表示为难。王朗说 :“好在船还宽,为 什么不行呢?”后来 强盗追来了,王朗 就想甩掉那个搭船 人。华歆说:“我当 初犹豫,就是为的 这一点呀。已经答 应了他的请求,怎 么可以因为情况紧 迫就抛弃他呢!”便 仍旧带着并帮助他 。世人凭这件事来 判定华歆和王朗的 优劣。 (14)王祥事后母朱夫人甚谨(1) 。家有一李树,结子殊好,母恒 使守之(2)。时风雨忽至,祥抱树 而泣(3)。祥尝在别床眠,母自往 暗斫之;值祥私起,空所得被(4) 。既还,知母憾之不已,因跪前 请死。母于是感悟,爱之如己子 。 注释 (1)王祥:字休征,魏晋时人,是个孝 子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕 途,官至太常、太保。 (2)好:美好;优良。守:守护。指防 止风雨鸟雀糟蹋。 (3)时:有时。 (4)暗斫(zhu):偷偷地砍杀。私: 小便。 王祥侍奉后母朱夫 人非常小心。他家 有一棵李树,结的 李子特别好,后母 一直派他看管着。 有时风雨忽然来临 ,王祥就抱着树哭 泣。有一次,王祥 在另一张床上睡觉 ,后母亲自去暗杀 他;正好碰上王祥 起夜出去了,只砍 着空被子。王祥回 来后,知道后母为 这事遗憾不止,便 跪在后母面前请求 处死自己。后母因 此受到感动而醒悟 过来,从此就当亲 生儿子那样爱他。 (15)晋文王称阮嗣宗至慎,每 与之言,言皆玄远,未尝臧否人 物(1)。 注释 (1)阮嗣宗:阮籍,字嗣宗,魏代
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号