资源预览内容
第1页 / 共9页
第2页 / 共9页
第3页 / 共9页
第4页 / 共9页
第5页 / 共9页
第6页 / 共9页
第7页 / 共9页
第8页 / 共9页
第9页 / 共9页
亲,该文档总共9页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
XXXX 年中考语文课内文言文备考讲义年中考语文课内文言文备考讲义XX 年中考语文课内文言文备考讲义 八年级上册 第五单元第 21 课 桃花源记一、 词语解释。1、缘溪行,忘路之远近。缘:沿着。2、芳草鲜美,落英缤纷。鲜美:鲜艳美丽。落英:落花。3、甚异之。异:对感到诧异。4、豁然开朗。豁然:开阔的样子。5、屋舍俨然,有良田美池、桑竹之属。俨然:整齐的样子。属:类6、阡陌交通,鸡犬相闻。交通:交错相通。7、黄发垂髫并怡然自乐。怡然:喜悦的样子。8、问所从来,具答之。具:详尽。9、率妻子邑人来此绝境。妻子:妻子儿女。绝境:与世隔绝的地方。10、处处志之。志:作标记。11、寻向所志。寻:寻找。向:先前(的) 。志:标记。12、闻之,欣然规往。欣然:高兴的样子。规:计划。13、寻病终,后遂无问津者,寻:随即,不久。津:渡口。二、 翻译1、芳草鲜美,落英缤纷。翻译:芳香的野草鲜艳美丽,落花到处都是。2、土地平旷,屋舍俨然。翻译:土地平坦开阔,房屋整整齐齐。3、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。翻译:土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。 4、阡陌交通,鸡犬相闻。翻译:田间小路交错相通,村落间能听见鸡狗叫的声音。5、男女衣着,悉如外人。翻译:男女穿戴,完全与桃花源外的人一样。6.黄发垂髫,并怡然自乐。翻译:老人小孩都充满喜悦之情。7、率妻子邑人来此绝境。翻译:带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方8、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。翻译:(他们)问起现在是什么朝代,竟然不知道汉朝,更不必说魏晋了。9、此人一一为具言所闻。翻译:这个人详细的介绍了自已所听到的事。10、此中人语云:“不足为外人道了。 ” 翻译:这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对外边的人说啊。 ”11、寻向所志,遂迷,不复得路。翻译:寻找以前做的标记,竟迷失了方向,再也没找不到路。12、后遂无问津者。 翻译:此后就再也没有探访的人了。 三、回答下列问题:1、陶渊明的桃花源记:表现了渔人是在迷路的情况下偶然发现桃花源的几个句子。是:缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。XX 年中考语文课内文言文备考讲义 八年级上册 第五单元第 21 课 桃花源记一、 词语解释。1、缘溪行,忘路之远近。缘:沿着。2、芳草鲜美,落英缤纷。鲜美:鲜艳美丽。落英:落花。3、甚异之。异:对感到诧异。4、豁然开朗。豁然:开阔的样子。5、屋舍俨然,有良田美池、桑竹之属。俨然:整齐的样子。属:类6、阡陌交通,鸡犬相闻。交通:交错相通。7、黄发垂髫并怡然自乐。怡然:喜悦的样子。8、问所从来,具答之。具:详尽。9、率妻子邑人来此绝境。妻子:妻子儿女。绝境:与世隔绝的地方。10、处处志之。志:作标记。11、寻向所志。寻:寻找。向:先前(的) 。志:标记。12、闻之,欣然规往。欣然:高兴的样子。规:计划。13、寻病终,后遂无问津者,寻:随即,不久。津:渡口。二、 翻译1、芳草鲜美,落英缤纷。翻译:芳香的野草鲜艳美丽,落花到处都是。2、土地平旷,屋舍俨然。翻译:土地平坦开阔,房屋整整齐齐。3、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。翻译:土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。 4、阡陌交通,鸡犬相闻。翻译:田间小路交错相通,村落间能听见鸡狗叫的声音。5、男女衣着,悉如外人。翻译:男女穿戴,完全与桃花源外的人一样。6.黄发垂髫,并怡然自乐。翻译:老人小孩都充满喜悦之情。7、率妻子邑人来此绝境。翻译:带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方8、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。翻译:(他们)问起现在是什么朝代,竟然不知道汉朝,更不必说魏晋了。9、此人一一为具言所闻。翻译:这个人详细的介绍了自已所听到的事。10、此中人语云:“不足为外人道了。 ” 翻译:这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对外边的人说啊。 ”11、寻向所志,遂迷,不复得路。翻译:寻找以前做的标记,竟迷失了方向,再也没找不到路。12、后遂无问津者。 翻译:此后就再也没有探访的人了。 三、回答下列问题:1、陶渊明的桃花源记:表现了渔人是在迷路的情况下偶然发现桃花源的几个句子。是:缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。XX 年中考语文课内文言文备考讲义 八年级上册 第五单元第 21 课 桃花源记一、 词语解释。1、缘溪行,忘路之远近。缘:沿着。2、芳草鲜美,落英缤纷。鲜美:鲜艳美丽。落英:落花。3、甚异之。异:对感到诧异。4、豁然开朗。豁然:开阔的样子。5、屋舍俨然,有良田美池、桑竹之属。俨然:整齐的样子。属:类6、阡陌交通,鸡犬相闻。交通:交错相通。7、黄发垂髫并怡然自乐。怡然:喜悦的样子。8、问所从来,具答之。具:详尽。9、率妻子邑人来此绝境。妻子:妻子儿女。绝境:与世隔绝的地方。10、处处志之。志:作标记。11、寻向所志。寻:寻找。向:先前(的) 。志:标记。12、闻之,欣然规往。欣然:高兴的样子。规:计划。13、寻病终,后遂无问津者,寻:随即,不久。津:渡口。二、 翻译1、芳草鲜美,落英缤纷。翻译:芳香的野草鲜艳美丽,落花到处都是。2、土地平旷,屋舍俨然。翻译:土地平坦开阔,房屋整整齐齐。3、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。翻译:土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。 4、阡陌交通,鸡犬相闻。翻译:田间小路交错相通,村落间能听见鸡狗叫的声音。5、男女衣着,悉如外人。翻译:男女穿戴,完全与桃花源外的人一样。6.黄发垂髫,并怡然自乐。翻译:老人小孩都充满喜悦之情。7、率妻子邑人来此绝境。翻译:带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方8、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。翻译:(他们)问起现在是什么朝代,竟然不知道汉朝,更不必说魏晋了。9、此人一一为具言所闻。翻译:这个人详细的介绍了自已所听到的事。10、此中人语云:“不足为外人道了。 ” 翻译:这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对外边的人说啊。 ”11、寻向所志,遂迷,不复得路。翻译:寻找以前做的标记,竟迷失了方向,再也没找不到路。12、后遂无问津者。 翻译:此后就再也没有探访的人了。 三、回答下列问题:1、陶渊明的桃花源记:表现了渔人是在迷路的情况下偶然发现桃花源的几个句子。是:缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号