资源预览内容
第1页 / 共25页
第2页 / 共25页
第3页 / 共25页
第4页 / 共25页
第5页 / 共25页
第6页 / 共25页
第7页 / 共25页
第8页 / 共25页
第9页 / 共25页
第10页 / 共25页
亲,该文档总共25页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
Different Trade Forms Sole Agency / Agent Exclusive Agency / Agent Principal- Agent Agency AgreementChapter Twelve Agency Main & Difficult Pointsagency principal agentsole agent general agency appointagency agreement Key Words & Expressions Letter 1 Letter 1 Application for sole agency Language Points Language Points1. represent v. 代理,代表 本公司在日本的代理商是ABC公司 。2)我们是本市纺织品的代理人,愿意为 其它公司代理。 1)Our firm is represented by ABC Company in Japan. We are the agent for Textiles in this city and wish to represent another firm. Language Points Language Points3)望告知你方充当代理人的条件及贵国的 一般业务条件。 We should be glad to know on what terms you would be willing to represent us, also the terms on which business is generally conducted in your country.2. act as 充当,担任 We hope your acting as our agent will be to our mutual benefit.希望你方担任我们的代表将有利于你我双方。sales agent = selling agent 销售代理人 purchasing agent = buying agent 采购代理人 exclusive agent = sole agent 独家代理人 commission agent 佣金代理人 general agent 总代理人 manufacturers export agent 厂家出口代理人 advertising agent 广告代理人 shipping agent 运输代理人 insurance agent 保险代理人 Language Points Language Points Language Points Language Pointsagency n. 代理 3. agent n. 代理人 agency agreement 代理协议 agency contract 代理合同 agency commission 代理佣金sole agency 独家代理 sole agent 独家代理商 Chinese version of the letter Chinese version of the letter 执事先生,我们最近参加了上海国际照相器材展会,你方相机的优异质量、新颖设计 及合理价格给我们留下了深刻的印象。看过你方的全部目录后,我们深信 你们的产品会在中国有个不错的销路。如果你们在此地还没有代理的话,我们很有意充当贵公司的独家代理。作为拥有经销此行业30多年的最大的进口商和营销商,我们对中国市场了 如指掌。经过我们的组织,我们与主要的零售商关系融洽。我们现在还代理经营一些非竞争性的其他产品,如果您对我方的建议感兴 趣的话,我方可向您提供一流的证人-英国的制造商。我们坚信在中国代理营销贵公司的产品会对贵我双方受益匪浅,并期待您会对我方的提议感兴趣。我方的采购经理,吴先生将于5月份访问英国,如能收到你方有利的答复 ,届时他会欣然拜访贵公司。谨上, Letter 2 Manufacturers reply Language Points Language Points1. confine V.to keep sth. Or sb. Within the limits of a particular activity or subject 把局限于,We were confined to pushing the sales of our products in Asian countries during the past 20 years.在过去的二十年里,我们把产品的推销局限 在亚洲国家。 Language Points Language Points2. put into Phr v 投入生产(使用)更多的公共汽车将投入使用。More buses are to be put into service.A variety of new machines have been put into production.有好些新机器投产了。 Chinese version of the letter Chinese version of the letter 王先生,感谢您3月28日的来信以及您对我照相机的评价。本公司虽是一家新兴企业但发展却很快。目前,我们 的海外销售代表只把相机的销售局限于非常畅销的西 欧市场。然而,我们则对扩大我们业务领域的机会很 感兴趣。当贵公司的王先生来英国时,我们愿意与其进一步探 讨您的提议。如果王先生能与我方接洽会晤,我方将 安排其参观我们的工厂,使其亲眼目睹我们相机生产 所使用的优质材料和先进工艺。谨上, Letter 3 Offering to act as buying agents for importer Language Points1. conduct v. 经营管理,组织生产他们对谈判的进行情况不太满意 。They are not satisfied with the conduct of the negotiation.2. unrivalled adj. 无敌的,无与伦比的3. act for 代理, 代表斯密斯先生生病时他代理他的职务。He acted for Mr.Smith while he was ill. Language Points4. in the name of sb. on behalf of sb.代表某人我代表总统来为您送行。I come to see you off in the name of our president. Chinese version of the letter 执事先生:我们从邻居AAA有限公司获悉贵公司过去从德国购买五金产品一般 是通过Firma Neymeyer 和Schmidt of Bremen进行的,而由于他们公司 的倒闭,贵公司欲寻求一个可靠的公司取而代之。我们在是以五金产品制造商而闻名的公司,深信能以丰富的经验和 业务关系来满足贵公司的要求。因此我们愿意做贵公司在德国的采购代理。在将贸易转移德国之前,我们做了多年的英国生意。因此十分了解 英国市场的需求。我们保证在价格、折扣和运费方面向贵公司提供无与伦比 的服务。由于Firm Brandt已答应我们向您方写推荐函,所以如果做贵公司 代理的话,我们愿意接受的代理条件归纳如下:1)有充分向您方订货的自由;2)所有采购均以代表您方或以您方的名义;3)所有账目均转交您方同供货商直接结算;4)给我方的佣金按CIF价的5%价计算,按季度支付 ;5)您方将从我们所安排的船运公司的优惠条件中获 益,从我们与保险公司享受的特别费率中获益。希望你方能接受我方的提议并期待早日收到您方 的决定。谨呈, Chinese version of the letterChinese version of the letter Letter 4Letter 4 Manufacturers confirmation of Manufacturers confirmation of agency termsagency terms Language Points1. draft V. 起草,草拟2. marketing 市场营销 We are busy drafting the contract for the initial transaction.我方正忙着起草针对初次交易的合同。1) 市场营销包括对产品或服务的研究开发、促 销、定价及流通。 Marketing includes the development, promotion, pricing and distribution of a product or a service to the customers. Language Points3. competing products 具有竞争性的产品 1)As our sole agent, you are expected neither to handle the same or similar products of other origins nor to re-export our goods to any other areas outside your own. 作为我方的独家代理商,你方既不能经营其它 来源相同或类似产品,也不能向别的地区转口 我方产品。 Language Points4. del credere commission保付代理人佣金执事先生:从您方6月11日传真中高兴地得知您愿意接受我公司在沙特 的营销代理。本月初,就下列条款与贵公司来访的威廉先 生商讨并已达成共识,但我方愿意在起草正式协议前请您 方确认:1)代理从2006年9月1日开始,期限为3年;以自动延期为有 效。2)代理权限为在沙特独家经销我方的产品。3)不得在沙特自行(或由于其它任何公司的缘故)经营具 有竞争性的产品。4)所有客户的订单应立即传递我方以便于直接供货。 Chinese version of the letterChinese version of the letter Chinese version of the letter 5)未征得我方许可的条件下,不能给任何客户赊账或相关的许诺。 6)所有供货的发票由我方直接开给客户,副本提供给您方。 7)所有运往沙特的货物,无论是否由您方订购,均按离岸价支付您方 百分之五的佣金,支付时间为每季度末。 8)增加特别保付代理人佣金2%。 9)要求客户直接与我方结账。财务报表将于每月底我方收到货款后寄 给您方。 10)本协议下所引发的异议将提交仲裁解决。 请确认您方对这些条款的认可。正式协议将依此条款起草并寄给您方 签字。谨呈, Practice LessonsII. Turn the following passages into Chinese: 我们已注意到你方要做我方在你处代理的要求,但在此之前,请把 你们的推销计划和你地市场可能达到的营业额告知我方。 2. Referring to the question of sole agency, we are not yet prepared to consider this matter. We shall, however, revert to it when busine
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号