资源预览内容
第1页 / 共4页
第2页 / 共4页
第3页 / 共4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
欢迎词女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX 航空公司航班XX_ 前往 _(中途降落 _ ) 。 有_ 至_的飞行距离是 _ ,预计空中飞行时间是_ 小时 _ 分。飞行高度 _米,飞行速度平均每小时_ 公里。为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具, 电子游戏机 ,激光唱机和电音频接收机等电子设备。飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查 。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠悲和小桌板。 请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。( 本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)本次航班的乘务长讲协同机上_ 名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。谢谢!Welcome Good morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen: Welcome aboard XX Airlines flight XX_to_(via_) The distance between_and_is_kilometers. Our flight will take _ hours and_minutes. We will be flying at an altitude of_meters and the average speed is_ kilometers per hour. In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptio computers are not allowed to use during take-off and landing. We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.) The (chief) purser _with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you! 起飞后广播女士们,先生们:我们的飞机已经离开_ 前往 _ ,沿这条航线,我们飞经的省份有_ ,经过的主要城市有 _ ,我们还将飞越_ 。在这段旅途中,我们为你准备了XX 餐。供餐时我们将广播通知您。下面将向你介绍客舱设备的使用方法:今天您乘坐的是XX 型飞机。您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,功您扔置杂物时使用。在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助 ,请按呼唤铃 .在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。Ladies and Gentlemen: We have left_for_. Along this route,we will be flying over the provinces of _, passing the cities of _, and crossing over the _ Breakfast(lunch,supper) has been prepared for you. We will inform you before we serve it. Now we are going to introduce you the use of the cabin installations. This is a XX aircraft. The back of your seat can be adjusted bu pressomg the button on the arm of your chair. The call button and reading light are above your head.Press the call button to summon a flight attendant. The ventilator is also above your head.By adjusting the airflow knob,fresh air will flow in or be cut off. Lavatiories are located in the front of the cabin and in the rear.Please do not smoke in the lavatories. 餐前广播女士们,先生们:我们将为您提供餐食(点心 餐),茶水,咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。为了方便其他旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正常位置。谢谢!Ladies and Gentlemen: We will be serving you meal with tea , coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in front of you.For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you! 意见卡女士们,先生们:欢迎你乘坐中国XX 航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢你的关心和支持!Good morning (afternon,evening), Ladies and Gentlemen: Welcome aboard XX Airlines, comments form you will be highly valued in order to improve our service, thanks for your concern and support 预定到达时间广播:女士们,先生们:本架飞机预定在_ 分钟后到达 _. 地面温度是 _ ,谢谢!Ladies and Gentlemen: We will be landing at _airport in about _minutes.The ground temperature is _degrees celsius. Thank you! 下降时 安全检查 广播女士们,先生们:飞机正在下降。 请您回原位坐好,系好安全带,收起小着板, 将座椅靠背调整到正常位置。所有 个人电脑 及电子设备必须处于关闭状态。请你确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯光。谢谢!Good morning (afternon,evening),Ladies and Gentlemen: Our plane is descending now.Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you! 达到终点站女士们,先生们:飞机已经降落在_ 机场,外面温度 _ 摄氏度,飞机正在滑行 ,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后,请你再解开安全,,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。 您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理. 感谢您选择XX 航空公司班机!下次路途再会!Ladies and Gentlemen: Our plane has landed at_airport. The local time is_. The temperature outside is _degrees Celsius, (_degress Fahrenheit.) The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turned off, Please detach the seat belt, take all your carry-on items and disembark(please detach the seat belt and take all your carry-on items and passport to complete the entry formalities in the termainal). Please use caution when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the procedures. Welcome to _(city), Thank you for selecting XX airline for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you! 旅客下飞机广播女士们,先生们:本架飞机已经完全停稳(由于停靠廊桥 ),请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢!Ladies
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号