资源预览内容
第1页 / 共17页
第2页 / 共17页
第3页 / 共17页
第4页 / 共17页
第5页 / 共17页
第6页 / 共17页
第7页 / 共17页
第8页 / 共17页
第9页 / 共17页
第10页 / 共17页
亲,该文档总共17页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
ADictionaryofLiteraryTerms对其所下的au许育t一transfertedfromtheappropriatenountoELWUueAtee国ttansfettedepithet(移就育g伟沥达0工一仁吴s朋mI乙事物却根本不其述国妤郾肯席曹醚蝈孽墨霉赡垣木撷n亩弓河余门Gp人许s述许吴人入胜之妙。医iAllthatsecplessnjshrTreplayedthemomentthoseblackglovescameuptothecarwindow.那幅黑手套伸向车窗的情景不里移来描还无灵的夜,这种用法更形象生动EU芸口E匹iE吴上转移修饰乙名词。y在语义上修饰cl0thes的exPensweE修饰tastesEs】-】Pt】sedtofndhimmhv】ngEEuclyEuuat乎章夕卜士也友现他住在如止匕单调而乡/在1口河孙d吊莲巳尿打育上1【乡彝菩In0人吴区动词(非谓语动词医人AmericahasshownustoomanydesperatelyWottiedexecutivesdt0PP1ngEETe司伟育人1e句中名词gtaves的修饰语earlyy,它在语义1口Eh>aves是作者运用transferredepithet的传神2“ImayEbette【thanthat“Isaidwitha“戎许我做的比那更好“我E朋。:7熹_鄙们上1廖善sald,5t弃3、句中形式上修饰事物的修饰语,在语义上修饰ESometimestheythrew(him)bitsoffood,andgotscantthanks;sometimesa22/E肉有时狸辑酵扔卵石,!E0沥史门E前E妙趣横生。Jinchutou.com
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号