资源预览内容
第1页 / 共22页
第2页 / 共22页
第3页 / 共22页
第4页 / 共22页
第5页 / 共22页
第6页 / 共22页
第7页 / 共22页
第8页 / 共22页
第9页 / 共22页
第10页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
God helps thosewho help themselves.(天助自助者。)A bookthat is shutis but a block.(不去翻动的书本不过是一块砖头。)Success is a processthat begins from within.(成功是一个从内心开始的过程。)You must do the thingwhich you suppose you cannot do.(你一定要去做自己认为做不到的事情。)A soldierwho does not want to be a marshalis not a good soldier.(不想当元帅的士兵不是好士兵。拿破仑的名言哦!)There is no paththat cannot be traveled.(没有不能走的路。)Hewho laughs lastlaughs best.(谁笑到最后谁笑得最好。)下面是谚语无敌军火库(建议熟记):(1)Facts speak louder than words.(事实胜于雄辩。)(2)Money cannot buy time.(寸金难买寸光阴。)(3)Failure is the mother of success.(失败是成功之母。)(4)Pride goes before a fall.(骄者必败。)(5)More haste, less speed.(欲速则不达。)(6)Man proposes, God disposes.(谋事在人,成事在天。)(7)Time and tide(时机,潮流) wait for no man.(时不我待。)(8)Health is better than wealth.(健康胜于钱财。)(9)Diamond cut diamond.(强中更有强中手。)(或:人外有人。)(10)There are plenty of fish in the sea.(天涯何处无芳草。)(11)Rest breeds rust.(生命在于运动。)(12)Penny wise and pound foolish.(因小失大。)(13)As you make the bed, so you must lie in it.(自食其果。)(14)Silence is golden.(沉默是金。)(15)Put the cart(马车) before the horse.(本末倒置。)(16)If you wish to be the best man, you must suffer the bitterest of the bitter.(吃得苦中苦,方为人上人。)注:前期给出的是谚语。(1)Future is now.(将来即现在。)(2)Life is full ofups and downs.(生活充满了起伏。)(3)Genius is one percentinspirationand ninety-nine percentperspiration.(天才,是百分之一的天赋加百分之九十九的努力。)(4)If winter comes, can spring be far behind?(如果冬天来了,春天还会远吗?)(5)Think big, do small.(从大处着眼,从小处着手。)(6)Impossible is nothing.(一切皆有可能。)阿迪达斯广告语(7)Just do it.(尽管去做。)耐克广告语(8)Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.(看啊,辛巴,阳光所触及的地方都是我们的国度。)美国电影“狮子王”中的著名台词(9)Life is like a box of chocolate, you never know what you are going to get.(生活就像一盒巧克力,你永远无法知道你将获得什么。)美国电影“阿甘正传”中的名言(10)Doing hard things is what makes people better.(做难事让你变得更优秀。)(11)My great glory is not never falling but rising every time when I fall.(我最大的荣耀,不在于从不跌倒,而在于每次跌倒以后都可以站起来。)(12)The only way to win is to keep playing.(想要赢,不要停。)(13)Experience is the mother of wisdom.(经验是智慧之母。)(14)Loveas ifyou have never been hurt.(去爱,仿佛从未受过伤害。)注:类似句式还有:Workas ifyou didnt need money.(去工作,仿佛不需要金钱。)Giveas ifyou already have all.(去给予,仿佛你已经拥有了一切。)(1)Future is now.(将来即现在。)(2)Life is full ofups and downs.(生活充满了起伏。)(3)Genius is one percentinspirationand ninety-nine percentperspiration.(天才,是百分之一的天赋加百分之九十九的努力。)(4)If winter comes, can spring be far behind?(如果冬天来了,春天还会远吗?)(5)Think big, do small.(从大处着眼,从小处着手。)(6)Impossible is nothing.(一切皆有可能。)阿迪达斯广告语(7)Just do it.(尽管去做。)耐克广告语(8)Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.(看啊,辛巴,阳光所触及的地方都是我们的国度。)美国电影“狮子王”中的著名台词(9)Life is like a box of chocolate, you never know what you are going to get.(生活就像一盒巧克力,你永远无法知道你将获得什么。)美国电影“阿甘正传”中的名言(10)Doing hard things is what makes people better.(做难事让你变得更优秀。)(11)My great glory is not never falling but rising every time when I fall.(我最大的荣耀,不在于从不跌倒,而在于每次跌倒以后都可以站起来。)(12)The only way to win is to keep playing.(想要赢,不要停。)(13)Experience is the mother of wisdom.(经验是智慧之母。)(14)Loveas ifyou have never been hurt.(去爱,仿佛从未受过伤害。)注:类似句式还有:Workas ifyou didnt need money.(去工作,仿佛不需要金钱。)Giveas ifyou already have all.(去给予,仿佛你已经拥有了一切。)第二,关于道德的名言Personality is to man what perfume is to a flower.品格之于人,犹如芳香之于花。Virtue is bold, and goodness never fearful.美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。Distrust can be contagious. But, so can trust.不信任有传染性。但是信任也如此。It is not enough to do good; one must do it the right way.人不仅要做好事,更要以正确的方式做好英语作文佳作赏析(9)2003年英语(一)大作文真题主题:青少年应该培养独立应对困难和挫折的能力。说明#3:注意“溺爱”的不同表述方式:well-raised,excessive care,over-protected,spoil。【范文】第一段:Portrayed in the set of drawings above are the fates of a flower in different circumstances. Inside the green house, the tender flower blossoms in spite of the wind, rain and lightening. Unfortunately, with the removal(移除,去除) of the green house, exposed to the thunderstorm, it soon withers(凋谢衰弱,萎缩).(注意句式结构:Unfortunately, with., exposed to., it soon.,意为:然而,当.,面对(某种情况)时,它很快就(发生不良变化)。在积极情境描写完后,用该句式转入消极情况的描写)第二段:The literal meaning(字面意思) of the drawings can be briefly interpreted as the principle: the flower growing in the green house cannot withstand(忍受,忍耐) the test of the storm. Actually, the symbolic meanings subtly conveyed should be taken seriously.(说明,本句是强调读者重视图片中所反映的观点) The delicate flower is naturally associated with young people, particularly the well-raised children in contemporary(当代的) families, while the green house represents excessive care that shields the children from predicaments(困境). Once these over-protected young people begin to seek independence, they are found too spoiled(被宠坏的) to overcome difficulties from the harsh reality(严酷的现实).第三段:Accordingly, it is vital for us to derive positive implication from these thought-provoking drawings.(说明:本句在于提示读者思考图中现象,总结图片意义) Apparently, not any young adult can easily let go of the old saying,(说明:引用格言,总结话题。意为:显然,任何一个年轻人都不能忘记这个古老的格
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号