资源预览内容
第1页 / 共23页
第2页 / 共23页
第3页 / 共23页
第4页 / 共23页
第5页 / 共23页
第6页 / 共23页
第7页 / 共23页
第8页 / 共23页
第9页 / 共23页
第10页 / 共23页
亲,该文档总共23页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
New Scope Resources Ltd. EMPLOYEE HANDBOOK 员工手册Shenzhen Representative OfficeNew Scope Resources Limited香港鑫豪股份有限公司深圳代表处November, 2007RVSD3 December, 2008目录 Contents第一章 人事管理 Section 1 Personnel Management第二章 福利政策Section 2 Welfare Policies第三章 薪金管理制度Section 3 Salary Management Systems第四章 出差及款待费用Section 4 Travel and Entertainment Expenses Guidelines第五章 其他规定Section 5 Other RegulationsAppendix List 附录列表Appendix 附录Section reference所在章节Appendix A Recruitment Request Form附录 A招聘申请表Section 1A1Appendix B Application for Employment附录 B职位申请表Section 1A2Appendix CRegistration form 附录 C中国员工登记表Section 1A3Appendix DDismissal Form附录 D离职手续表Section 1C3第一章 人事管理Section 1 Personnel ManagementA.招聘 Recruitment1. 如果部门经理需招聘或替换员工,需要填写(见附件A)。表格填好后,经首席代表批准方可交由人事行政经理去执行招聘任务。工资由首席代表核准,试用期为两个月。In the event a departmental manager should need to recruit or replace an employee, the relevant manager will complete the company Recruitment Form (a sample of which is shown in Appendix A). Upon completion, the form should be submitted to the Chief representative for authorization before submission to the HR to enact recruitment. The salary range will be approved by the Chief representative and a 3 month probationary period salary will be agreed.2. 招聘程序 Recruitment process a. 如公司内没有合适人选,则对外进行招聘。When looking for candidates the management will consider whether to fill the vacancy internally or if external recruitment is neededb. HR负责招聘程序并确定对外公布空缺职位的合适的媒体。HR department will manage the recruitment process and identify suitable media for advertising a vacancyc. 鼓励有意愿的职员递交简历给HR进行评估。Suitable interested persons will be encouraged to submit their resume (Curriculum Vitae) to the HR for review.d. 根据如下表格安排面试: Interviews will be arranged according to the chart below.初试Initial CV sift初试Initial interview复试 Second interview审核Approval部门经理Department ManagerHR or Department Manager部门经理/首席代表Department Manager/Chief Representative首席代表Chief Representativee. 外部应聘者面试前填写“职位申请表”(如附件B)The applicant from external should fill the “Application Form for employment”(as show in Appendix B) before interview.B.聘用 Employment1. 受聘用的员工需在指定日期及时间来公司报到。如果新员工没在指定日期来报到,则此次录用视为无效。Those employed shall be registered on the appointed date and time. In the event that a new member of staff does not report on the allotted day, then it may be assumed that employment is null and void.2. 所有新员工需于指定日期完成下列表格:On the allotted date, all new employees shall be required to complete the following forms;a. 中国员工登记表(如附件C所示)Employee Registration Form (as shown in Appendix C).b. 聘用员工合同Contract with HH CHINA and Fesco.c. 暂住户口登记表Shenzhen Temporary Stay Registration Form3. 员工尚需提供以下资料The employee is also required to provide the following;a. 身份证ID cardb. 学历证书 All certificates of educationc. 职业资格证书 Any professional qualification certificatesd. 健康证明Health certificatee. 两张一寸的个人彩照 (如新员工没有暂住证,需另交二张照片办理)Two 1-inch photographs of the employee(Should a new employee not possess a temporary stay card, then the employee is expected to provide a further 2 photographs)4. 公司向每位新员工介绍HH CHINA,提供公司背景资料。Every new employee will be provided with a presentation on the HH CHINA to provide background information for the employee5. 如以虚假文件取得公司职位者,一经发现立即中止合同,不作任何补偿。In the event an employee is found to have assumed a role in the organization using counterfeit documents, then the employees contract will be immediately terminated without compensation.C 岗位说明书Job description a 各部门领导在分配部门人员任务时应具有创造性。分配每日或每周,甚至每月及每年的任务,使部门人员工作充实及活跃,具生产力。不应有任何部门人员落后或缺乏沟通。如有合理之情况,应做出汇报,进行讨论及采取行动。It is part of every department managers job to show creativity in assigning job assignments, to provide job assignments on daily and weekly basis or even on monthly/yearly basis, department managers should keep their employees busy/active and productive, no employee should be left behind and not communicated to, if there are justifiable reasons, then it should be reported for discussion and action.b 各部门领导应为每位部门人员拟定一份清楚的职位说明书。Every department manager writes up a clear job description for every department member.D.试用期 Probation Period1. 员工需经过两个月的试用期。Each member of staff is employed on a 2 months probation. 2. 两个月试用期结束前5个工作日,HR会同相关部门经理将安排同此员工的会谈评估下列事项:Upon 5 working days before expiration of the 2 months probation, HR and relevant departmental manager will arrange a meeting with the employee to review;a 出勤记录Attendance recordb 工作表现 Performance3. 如会谈结束后,员工表示离开公司,职工需提交辞职申请书和离职表(见附件D)并得到公司所应支付费用。If after the review an employee should decide to leave the company, the employee should refer a Resignation
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号