资源预览内容
第1页 / 共43页
第2页 / 共43页
第3页 / 共43页
第4页 / 共43页
第5页 / 共43页
第6页 / 共43页
第7页 / 共43页
第8页 / 共43页
第9页 / 共43页
第10页 / 共43页
亲,该文档总共43页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
GOOD MANUFACTURING PRACTICESACCEPTED EMPLOYEE PRACTICES良好厂房管理的员工守则3.0 GENERAL RULES FOR EMPLOYEE PRACTICES FOR SANITIATION AND HYGIENE有关清洁卫生方面的员工守则概要3.1 Only Company issued uniforms are to be worn by processing personnel.操作人员只能穿着公司发放的制服。3.2 Where uniforms are not supplied, clean, neat attire must be worn each day. Shirts and blouses must have sleeves. Shirt tails and blouses designed to be worn inside the pants must be tucked in. No loose floppy clothing, including dresses or shorts, is allowed. Proper footwear, including clean socks, must be worn. Do not wear high heeled or open toe shoes, wedges, platform soles, moccasins or tennis shoes while working.无制服时,每天着装必须保持干净、整洁。衬衫必须有袖口。衬衣下摆必须束好。不允许穿着宽松服装。必须穿着合适的鞋以及干净的袜子。工作时不得穿着高跟鞋、露趾鞋、坡跟鞋、厚跟鞋、 拖鞋或网球鞋。3.3 Loose items are not to be carried/worn above the waist in areas where products or product containers are handled. Included are jewelry, such as necklaces, rings, watches and earrings (including posts), unattached earplugs, hairpins, etc. Further, shirt pockets, if present, should remain empty.在产品操作区域或用于产品存储的容器操作区域,不允许携带散件物品和穿着松散上装。包括珠宝,如项链、戒指、手表和耳环(包括柱),独立耳塞,发卡等。此外,衬衣口袋内应无物品。3.4 All Employees working in areas where there is danger of product contamination resulting from the presence of human hair in the product shall be required at all times to wear a hair net. Beards must be covered with a beard net.如果区域中头发出现会导致产品污染,所有在该区域工作的员工应要求始终戴发套。鬍鬚必须用鬚套保护。3.5 Food items (including gum) are only permitted in designated areas. Storage of food in lockers is prohibited.食用食品(包括口香糖)只能在指定区域。食品禁止存储在带锁的柜内。3.6 Smoking is permitted only in designated areas.吸烟只能在指定区域。3.7 Items such as chewing tobacco; snuff and toothpicks are not allowed in plant.在工厂嚼烟叶、鼻烟和牙签都是禁止项目。3.8 Lockers will be provided for employees personal items.带锁的储物柜可供员工存放个人物品。3.9 Employees must wash hands thoroughly with soap and water and clean fingernails before reporting to work station. Hands are to be rewashed anytime they become dirty, after eating, blowing the nose, visiting the restroom or handling unsanitary objects.员工在上岗前必须用水和肥皂彻底洗干净手并清洗指甲。任何时候手变脏,或用完餐,或擤鼻涕,或到过休息室,或接触不卫生物品,都需要重新洗手。3.10 Use proper gloves where recommended. Gloves should be rinsed in provided iodine solution prior to handling product and/or utensils.使用推荐的合适手套。在操作产品或器皿时,手套应在提供的碘液中冲洗。3.11 All equipment, utensils and containers that may come in contact with the product must be thoroughly rinsed and sanitized before use.所有可能接触产品的设备、器械和容器,在使用前必须完全清洗和消毒。3.12 Do not allow products, product containers or ingredients to contact unclean surfaces.不允许产品、产品容器和原料接触不清洁表面。3.13 Employees must report any skin infections, cuts, scratched or open wounds to their supervisor.员工必须向主管报告任何皮肤感染、割伤、抓伤或开放型创伤。3.14 Employees must report respiratory infections that cause sneezing or coughing to their supervisor and are not allowed to work around open product.员工必须向主管汇报任何引起喷嚏或咳嗽的呼吸道疾病,并不得在开放产品附近工作。3.15 Work areas must be kept in a neat and sanitary condition throughout the working day. Clean-up equipment must be properly stored when not in use.在工作时间工作区域必须完全保持干净、卫生。清洗设备在不用时必须妥善保存。3.16 Follow established foot traffic routes. Dont wander about; dont enter other departments; Stay in your assigned work area except on breaks.遵守颁布的步行线路。不闲逛;不进入其他部门;驻守在指定的工作区域,休息时间除外。3.17 Close doors behind you when entering or leaving any work areas.进入或离开工作区域时随手关门。3.18 Misuse of product containers is not allowed.产品容器不得另作他用。3.19 Report immediately to your supervisor any defects or problems with equipment, products or containers.发现任何在设备、产品或容器上的缺陷或问题时,立即向主管汇报。3.20 Do not bring any glass containers onto the premises.不携带任何玻璃容器到区域内。3.21 Maintenance personnel must remove all debris and maintenance equipment left over after completing a job. Always return any parts or equipment to their proper place after use.维修人员在完成一项工作后必须移除所有碎片和维修设备。用完后始终将部件或设备返回到正确部位。3.22 Report any unsafe conditions or working hazards which may come to your attention. If you are in doubt about the “Safe way” to do your job, ask your supervisor. Any accident must be reported immediately to your supervisor. Even minor cuts and scratches should receive prompt first aid treatment.如果你注意到任何不安全情况或工作中危机,请上报。如果你不清楚如何安全地完成你工作,请问你的主管。必须立即向你的主管报告任何事故。即使较小的割伤和抓伤,也应得到及时急救处理。3.23 Become thoroughly acquainted with the locations and operations of all fire fighting equipment and with fire exits in the vicinity of your work.充分了解所处位置、灭火设备使用和就近逃生出口。3.24 If working with a hazardous chemical or gas, use the protective equipment furnished by the Company to avoid injury. If located in your working areas, such as chlorine gas, familiarize yourself with all the safety precautions and procedures in case of an accident or emergency.如果使用危险化学品或气体,公司提供的保护设备应被使用以避免伤害。如果该物品存放在你的工作区域, 如氯气,你应熟知安全预防措施和事故意外处理程序。A COLLECTION OF GENERAL INFORMATION RELATED TO GMP COMPLIANCE关于符合良好厂房管理的通则1.0 SCOPE范围Th
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号