资源预览内容
第1页 / 共6页
第2页 / 共6页
第3页 / 共6页
第4页 / 共6页
第5页 / 共6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
【MeiWei_81重点借鉴文档】元故楼主簿行状(叙述死者世系、生平、生卒年月、籍贯、事迹的文章,常由死者门生故吏或亲友撰述,留作撰写墓志或史官提供立传的依据。)【MeiWei_81重点借鉴文档】君讳国华,字彦英,姓楼氏。为义乌智者里人。曾大父慧、大父绍、父浚,皆隐德(1、施德于人而不为人所知,谓之“隐德”。2、立志)不仕,而君父以家大穰(大丰收。穰rng稻、麦等的秆)为邑重望。至君乃不复事厚积(1.丰富的储备。2.广储。),独好诗书,志于仕进。学成,就试翰林院,授漳州路学正。未几,以母丧免归。先生名讳国华,字彦英,姓楼。他是义乌智者里人。他的曾祖父楼慧、祖父楼绍、父亲楼浚,都立志不做官,而他的父亲因为家境殷实成为邑里有名望的人。直到楼君才不再从事农业,只喜欢读书学习,立志于入仕做官。学业有成,到翰林院参加考试,被授予漳州路学正一职。不久,因母亲去世免官回家。泰定间,县恶少余乙,肆为剽掠(剽掠其人),民惧其祸。君率强有力者,持梃(棍棒)以捕,得渠(大:渠帅)凶十馀人。因之授婺州路浦江县政内乡巡检。君至官,逻警有严,寇盗屏息(敛迹;消失)。巡司屋坏,民欲为改作,君不欲烦民,捐禄成之。寻权县事,有功于民,将代,民争乞留。泰定年间,县中有个品行恶劣的年轻无赖余乙,大肆进行抢劫掠夺,老百姓都惧怕他的危害。楼君率领强壮有力的人,手拿棍棒逮捕他,抓获了十余个大恶人。楼君因此被任命为婺州路浦江县政内乡巡检。楼君到任后,巡察戒备都很严格,盗贼消失。巡检司的房屋坏了,老百姓想要他们改建,楼君不想麻烦百姓,捐献出自己的俸禄建成了房屋。不久代理县令,对百姓有功劳,等到将去职时,百姓争着请求他留任。(“代”可译为“被别人取代”。大意对、语句通顺即可。)至正(元惠宗的第三个年号,也是元朝的最后一个年号。)丙申,荐饥(连年灾荒;连续灾荒),邻县石甲啸聚(互相招呼着聚集在一起),又相劫掠。府公知君之能,移君之任,捕得二十馀人,其患遂弭。转授保义副尉、湖州路德清县主簿,命下,丁父忧,不赴。服阙,浙东宣尉使司分镇绍兴,以照磨之职起君。君从之,益务谨饬(谨慎。饬ch整顿,使整齐:整饬纪律。),不以案牍之劳为辞,极为上官所赏受。至正丙申年间,县里连续灾荒,邻县的石甲相互招呼着聚集起来,并抢劫百姓。府里的长官了解楼君的能力,调换他的任地,捕获了二十多人,这场祸患就平息了。上级改任他保义副尉、湖州路德清县主簿,任命颁发后,遭逢父亲丧事,没有赴任。守丧期满,浙东宣尉使的司分镇驻守绍兴,用照磨的职位起用楼君。楼君听从他的任命,做事更加追求谨慎自律,不因为公文繁忙为借口。深受上司赏识。遭世多故,解绶(丝绸。古代用以系佩玉、官印等。)而归,以六世祖茔荒秽不治,乃谋以弟。缭(绕)以周垣(墙),仍创祠置田,合族以祭。无亲疏远迩,悉以慈识(思想或意识)接之。或以贫窭有干(.追求,求取,仕),即与粟贷钱,无靳色(jns吝色。舍不得的神情。)。君父既葬,存思不息,乃庐于墓侧。府君(1、旧时对已故者的敬称。2.汉朝称太守为府君。)隐约(1.困厄;俭约。2.谓义深而言简。3.依稀不明貌,犹言潜藏。)田间,不务为光耀。抚事(1.追思往事;感念时事。2.犹临事,遇事。)酬物(处事接物),恒出于诚悫(qu诚实,谨慎),无矫伪自欺之意。宗姻(指皇家的姻亲)州里,咸目之为笃行(1.品行纯厚2.切实地实行)君子云。(楼君遭遇世道多变,弃官回家,,因为六世祖坟茔荒废没有整治,就拿这件事和弟弟商量。围绕着墓地建起了围墙,于是始造祠堂置办田产,聚集族人一起祭祀祖先。无论关系亲近疏远距离远近,(他)都用慈爱之心对待他们。有的人因贫穷对他有所求,楼君就给他粮食借钱给他,毫无吝裔的神情。楼国华的父亲安葬后,楼国华不停地思念,就在墓旁建了房舍。他在乡间生活俭省节约,不追求显扬荣耀。待人接物一直是诚实谨慎,从没虚假自欺之心。皇家的姻亲州里的官员,都视他为品行醇厚的君子。然其为人好施与,不以家之单索(单独:离群索居)为念。其友竞田,久不解,府君乃斥己壤之腴者庚(赔偿,偿还)之,其争遂息。人有鬻(卖官鬻爵)田于府君者,质剂(买卖契约)既定,逮秋而租入过其数。府君曰:“是膏梁子,不知物价之上下者也。吾可苟利之耶?”明增其直。然而他为人喜好施舍,不把家庭的贫寒放在心上。他的朋友与别人争田产,长时间没有解决,他就拿出自己的肥沃的田地抵偿给他,这场纠纷才平息。有人将田卖给楼君,契约定了以后,到秋天租赋的收入却超过了当初订下的数目。他说:“这个人是个富贵人家的子弟,是个不懂得物品价格高低的人。我怎么可以苟且谋利呢?”明确地增加了田地的价值(还给他)。至正甲午秋九月,忽语其子曰:“吾春秋(年龄)五十有三,不可谓不老也。汝等齿亦长矣,吾不复留意人间事。闻歙州多佳山水,将往游焉。”言已,即出门去,沉酣回涧曲岑(小而高的山)间。复还金华,访赤松遗迹,追逐云月,浩然(不可阻遏、无所留恋。)而归。越明年,乙未四月十四日,以病卒。至正甲午年秋天九月,他忽然对他的儿子说:“我年纪五十三了,不可以说不老了。你们也己成年了,我不再关心人世间的事了。听说歙州一带多有明山秀水,我将前去游玩。”说完,就出门而去,沉浸在曲折环绕的山水间。后又返固金华,探访黄大仙赤松园遗迹,追随云月,无所留恋地回到家。第二年,在乙未年四月十四日,楼君因病去世。
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号