资源预览内容
第1页 / 共19页
第2页 / 共19页
第3页 / 共19页
第4页 / 共19页
第5页 / 共19页
第6页 / 共19页
第7页 / 共19页
第8页 / 共19页
第9页 / 共19页
第10页 / 共19页
亲,该文档总共19页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
2019年中英文外销合同范本 “外销合同”即“外贸合同”,就是出口方与进口方签订的相关销售协议,外贸出口货物量一般较大,签订合同是各自利益的保障前提。下面给大家分享了中英文外销合同范文,欢迎借鉴! 合同编号:_ ContractNo:_ 签订日期:_ Date:_ 签订地点:_ Signedat:_ 电话:_ Tel:_ 传真:_ Fax:_ 电报:_ Cable:_ 电传:_ Telex:_ 电话:_ Tel:_ 传真:_ Fax:_ 电报:_ Cable:_ 电传:_ Telex:_ 经买双方确认根据下列条款订立本合同: TheundersignedSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow: 1货号 ArtNo.名称及规格 Descriptions单位 Unit数量 Quantity单价 UnitPrice金额 Amount 合计:_ Totally:_ 总值(大写):_ Totalvalue:(inwords)_ 允许溢短_%。_%moreorlessinquantityandvalueallowed. 2成交价格术语: Terms:FOBCFRCIFDDU 3出产国与制造商:_ Countryoforiginandmanufacturers:_ 4包装:_ Packing:_ 5装运唛头:_ ShippingMarks:_ 6装运港:_ Deliveryport:_ 7目地港:_ Destination:_ 8转运:允许不允许;分批装运:允许不允许 Transhipments:allowednotallowed Partialshipments:allowednotallowed 9装运期:_ Shipmentdate:_ 10保险:由_按发票金额110%,投保_险,另加保_险。 Insurance:tobecoveredbytheFOR110%oftheinvoicevaluecoveringadditional 11付款条件: Termsofpayment: 买方通过_银行在_年_月_日前开出以卖方为受益人的_期信用证。 ThebuyersshallopenaLetterofCreditatsightthroughbankinfavourofthesellerspriorto. 付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天付款跟单汇票,付款时交单。 Documentsagainstpayment(D/P) Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers. 承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天承兑跟单汇票,承兑时交单。 Documentsagainstacceptance:(D/P) Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers. 货到付款:买方在收到货物后_天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CFR、CIF术语)。 Cashondelivery(COD) Thebuyersshallpaytothesellerstotalamountwithindaysafterthereceiptofthegoods.(ThisclauseisnotappliedtothetermsofFOB,CFR,CIF). 12单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。 Documents:Thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebanksfornegotiation/collection. 运单 ShippingBills: 海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港公司 Incasebysea:FullsetofcleanonboardoceanBillsofLading/binedtransportationBillsofLadingmadeouttoorderblankendorsed/endorsedinfavouroformadeouttoorderof,marked“freightprepaid/collected”notifyingattheportofdestination. 陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地公司。 Incasebylandtransportation:fullsetofcleanonboardlandtransportationBillsmadeouttomarked“freightprepaid/collected”notifyingatthedestination. 空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地公司。 IncasebyAir:FullsetofcleanonboardAWBmadeouttomarked“freightprepaid/collected”notifyingat thedestination. : 标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_份。 SingedmercialinvoiceincopiedindicatingcontractNo,L/CNo.Andshippingmarks. 由_出具的装箱单或重量单一式_份。 Packinglist/weightmemoincopiesissuedby. 由_出具的质量证明书一式_份 CertificateofQualityincopiesissuedby. 由_出具的数量证明书一式_份 CertificateofQuantityincopiesissuedby. 保险单正本一式_份。 Insurancepolicy/certificateincopies. 签发的产地证一式_份 CertificateofOriginincopiesissuedby. 装运通知: shippingadvice: 另外,卖方应在交运后_小时内以特快专递方式邮寄给买方第_项单据副本一套。 Inaddition,thesellersshall,withinhoursaftershipmenteffected,sendeachcopyoftheabovementioneddocumentsNo._,directlytothebuyersbycourierservice. 13装运条款: FOB 卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。 Thesellersshall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontractadvisethebuyersbyCAB
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号