资源预览内容
第1页 / 共4页
第2页 / 共4页
第3页 / 共4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
欢乐英语笑话大全 下面收集的“AThank-youNote”英语笑话送给你,希望能带给你欢乐。 AThank-youNote OnceIreceivedathank-younotefromafriendwhomIhadhelped.Intheenvelopewerefivelotteryticketsthathadbeenscratched,revealingthenumbers.Thankyouverymuchforyourhelp,thenoteread.Asagift,Iboughtyousomelotterytickets-sorryyoudidntwin. 有一次,我收到一封感谢信,是一个我曾帮助过的朋友寄来的。信封内有五张彩票,都被刮过了,露出了数字。“非常感谢您的帮助,”信上写道,“作为礼物,我给您买了些彩票-真遗憾,您没中奖。” ExcellentSkills AfterfriendsofminelandedatbusyNewwarkAirport,theywereunabletoattracttheattentionofanyporterstohelpwiththeirluggage.Indesperation,thehusbandtookoutafive-dollarbillandwaveditabovethecrowd. Inaninstant,askycapwasathisside.Sir,observedtheporter,youcertainlyhaveexcellentmunicationskills. 我的朋友们在繁忙的纽瓦克机场着陆后,他们却不能招呼到脚夫来帮他们搬行李。无奈,丈夫拿出一张五美元的钞票在人群上面摇晃。 一个带宽边帽的人马上来到他身边。“先生,”脚夫说道,“很明显你有绝妙的交际技巧。” 可怜的人 Oh,mypoorman,exclaimedthekindoldlady,Itmustbedreadfultobelame.Butitwouldbemuchworseifyouwereblind. Youreabsolutelyright,saidthebeggar,obviouslyanoldhandatthegame.WhenIwasblind,peoplekeptgivingmeforeigncoins. 啊,可怜的人,善良的老妇人惊叹道。脚瘸就够惨的了,要是眼瞎就更糟了。 你说的一点儿没错,那乞丐说。他显然是乞讨老手。我眼瞎的时候,人们老是给我外币。 终身保修 Afterburyinghismotherninemonthsearlier,aclientofthelocalmortuaryfinallyhadenoughmoneytopurchasetheexpensivecoffinhedoriginallywanted.Soweexhumedthebodyandtransferredhisdeceasedmotherintothenewsteelcasket.Whatssospecialaboutthiscoffin?Iaskedthefuneraldirector.Hereplied,Ithasalifetimewarranty. 在将母亲下葬9个月后,当地殡仪馆的一个客户终于攒够了钱去买那副他早就相中的价值不菲的棺材了。他把母亲的棺材挖了出来,将尸体转移到了那副新的钢制棺材中。“这副棺材有什么特别?”,我问葬礼的承办人。他回答说,“这种棺材终生保修。 CD唱机 WhileshoppingformyfirstCDplayer,Iwasabletodeciphermostofthetechnicaleseonthepromotionalsigns.Onedesignationhadmepuzzled,though,soIcalledoverasalespersonandasked,WhatdoeshybridpulseD/Aconvertermean?Thatmeans,shesaid,thatthismachinewillreadthedigitalinformationthatisencodedonCDsandconvertitintoanaudiosignal-thatis,intomusic.InotherwordsthisCDplayerplaysCDs.Exactly. 在购买我的第一部CD唱机时,我能够解读推销标记上面的大多数技术语言。但是有一个标示却让我颇为迷惑,于是我叫过销售商,问道:混合脉冲D/A变换器是什么意思?它的意思是,她说,这个机器能够读CD碟上加码的数字信息,将它转换成声音信息-也就是说,转换成音乐。换句话说,这个CD唱机能够播放CD碟。正是如此。 他们全都淹死了 Thegreatpainterwasasked,onedaytopaintapictureofPharaohcrossingtheRedSea.Alittlewhileafterthepicturehadbeenmenced,ahitch(故障)aroseoverthefee,andHogarthfoundthathewouldhavetopletethemissionforabouthalfthesumheexpected.Whentheworkwaspleted,thepatron(赞助人,主顾)wasaskedtoeandinspectit.Asamatteroffact,thepicturewasjustonedaub(涂抹,涂料)ofbrilliantred.Whatsthis?exclaimedthepurchaser.IaskedfortheRedSea,ontheoccasionofthecelebratedpassage.Thatsit,repliedHogarth.But,wherearetheIsraelites?Theyareallgoneover.WherearetheEgyptians?Theyrealldrowned. 一天,有人请这位伟大的画家画一幅法老王渡红海图。这幅画刚开始不久,酬金就出现了问题。霍迪斯发现,完成这幅画后,他只能得到他想要的大约一半的钱。当作品完成之后,那位主顾被请来看画。其实,这幅画不过是胡乱涂抹的一片鲜红。这是什么?那位买主喊了起来。我要的是红海,是那次著名的航海。这就是,霍迦斯回答说。可是以色列人在哪儿?他们都已经渡过去了。埃及人在哪儿?他们全都淹死了。
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号