资源预览内容
第1页 / 共4页
第2页 / 共4页
第3页 / 共4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
考研英语的长难句精析 对于考研学子来说,现阶段考研英语的主要复习任务是攻克词汇和语法长难句,在此为各位考生归纳总结了长难句学习的要点,希望能对大家有所帮助。 1、Ifitdid,itwouldopenupitsdiversityprogram,nowfocusednarrowlyonraceandgender,andlookforreporterswhodifferbroadlybyoutlook,values,education,andclass. 译文如果新闻界真的注意到了问题的关键,它就应该进一步开放其多样化项目,这个项目现在还只单纯考虑招收不同种族和性别的员工,而进一步寻找那些世界观、价值观、教育水平和社会阶层大相径庭的各种记者。 分析本句是一个虚拟语句。it代表上文提到的atroubledbusiness,即“问题重重的新闻界”。主语it跟了两个并列的谓语成分:一是wouldopenupitsdiversityprogram,二是(would)lookforreporters。reporters后面跟了一个定语从句。nowfocusednarrowlyonraceandgender是插入语,作program的定语。 2、Forsuchpeopleandmanymoreperhapsnotsoexceptional,theproperformulationis,“Succeedatallcostsbutavoidappearingambitious.” 译文对于这样的人,以及更多也许不太出色的人而言,恰当的行为准则是:“不惜一切代价获得成功,但要避免让人看出雄心勃勃。” 分析Forsuchpeopleandmanymoreperhapsnotsoexceptional是句子的状语,主语是theproperformulation,谓语是系动词is,表语是引号里的内容。 3、Internationalaffiliatesaccountforafast-growingsegmentofproductionineconomiesthatopenupandweleforeigninvestment. 译文在那些对外开放并鼓励外资的国家的经济中,跨国公司的分支机构已经成为经济领域中一个快速增长的生产部门。 分析本句的主干是Internationalaffiliatesaccountforafast-growingsegmentofproductionineconomies,后面的thatopenupandweleforeigninvestment是economies的定语从句。注意一些词汇的含义:affiliate是名词,意为“分支机构”,此处是指在世界各地都有分支的多国公司,并且是全句的主语;accountfor是“的原因”;economies在此处指经济领域的国家概念,因此用复数。 4、IbelievethatthemostimportantforcesbehindthemassiveM&Awavearethesamethatunderlietheglobalizationprocess:fallingtransportationandmunicationcosts,lowertradeandinvestmentbarriersandenlargedmarketsthatrequireenlargedoperationscapableofmeetingcustomersdemands. 译文我认为引起这场合并浪潮的最重要力量与导致全球一体化的力量是相同的:运输通信费用下降;贸易与投资障碍减少;市场扩大。这一切都需要扩大业务往来满足消费者的需求。这对消费者只会有利而不会有害。 分析本句是一个嵌套宾语从句,不过也并不难理解。主句是Ibelievethat,that后面是Ibelieve的内容。第二个宾语从句修饰的是same,即thesamethatunderlietheglobalizationprocess。冒号的内容则进一步说明globalizationprocess的内容。 5、Andshouldonecountrytakeuponitselftheroleof“defendingpetition”onissuesthataffectmanyothernations,asintheUSvs.Microsoftcase? 译文在那些将会影响许多其他国家的事情中,如美国政府与微软公司的诉讼案,一个国家是否应该担负起“保护竞争”的责任呢? 分析此句的主干是shouldonecountrytakeuponitselftherole,而thataffectmanyothernations是issues的定语从句。asintheUSvs.Microsoftcase是issues的补语。onissues是takeuponitselftherole的状语。注意在阅读本句的时候要抓住它本身是一个文句,另外,vs.的意思对正确理解也很重要,它是指“对垒,对阵”,在法律的情景中就是“起诉,对簿公堂”的意思。 以上就是提供给大家的思路,希望大家可以有所受益。英语最主要的是需要练习,希望大家可以多多练习,预祝大家考研成功。
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号