资源预览内容
第1页 / 共3页
第2页 / 共3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
高考英语口语提高:筋疲力尽表达多累惨了、累趴下了、累死了.都能用来形容筋疲力尽的感觉,可它们在英文中又该如何表达呢?现在就告知你! 一、习语: 1.be dead on ones feet 习语点津 因工作性质的缘由,售货员或士兵都需要长时间站立。这一习语就表示“感到双脚很累;筋疲力尽”。 例:Mom was in the kitchen all day and was dead on her feet.妈妈在厨房忙活了一成天,累得筋疲力尽。 2.be fit to drop 习语点津 drop意为“倒下”。这一习语用来形容“疲乏得快要瘫倒在地上”,与be ready to drop同义。 例:After the hike they were fit to drop.徒步旅行之后,他们累得快要瘫倒在地上。 二、口语: 1.Im so spent.我太累了。 地道解答 一个人消耗过多力气后,确定会感到筋疲力尽。在这句话中,spent作形容词,意为“筋疲力尽的”。 例:I was very spent so I went to bed early.我太累了,所以很早就睡觉了。 2.Working two jobs can really wear me out.干两份工作真能把我累死。 地道解答 wear sb. out表示“使某人疲乏不堪”。wear的形容词weary也可以表示“疲乏的”。 例:The journey wore him out, and he went straight to bed as soon as he got to the hotel.旅途令他疲乏不堪,所以他一到宾馆就直接去睡觉了。 拓展 wipe sb. out和knock sb. out的含义和用法与之一样。 例:Standing on my feet all day really wipes me out.成天站着真把我累死了。 3.Ive got to sit down-Im done in!我得坐下,我累坏了! 地道解答 be done in表示“累坏了;精疲力竭的”。 例:She was done in by the time she had cleared up all the rooms.清扫完全部房间后,她累坏了。 拓展 be done for意为“遭殃了;完蛋了”。 例:If we get caught, were done for.假如被抓住,我们就完蛋了。
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号