资源预览内容
第1页 / 共2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
白居易长相思古诗翻译赏析(通用4篇) 解释 篇一 汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。 泗水:源于山东省泗水县,经徐州后,与汴水合流入淮河。 瓜州:在今江苏省扬州市南面。 吴山:泛指江南群山。 悠悠:深长的意思。 译文 篇二 汴水流入泗水,泗水又在瓜洲流入长江这无穷无尽的流水正像我无边的愁绪,而我无边的愁绪,又像那江南的座座青山,数说不清。 情思悠悠,离恨悠悠,惟有等到远方亲人归来,我的离愁别恨才能消除。我从日出东南隅一直等到月上柳梢头,在凄清的月色中,倚栏远望,不愿离去。 答案 篇三 1、直抒胸臆。比兴 的手法。用流水和高山引出思念情怀。以流水和高山比喻思念之情的深长和凝重。 2、 频用叠字叠韵。更加抒发悠悠不尽的“思”和“恨”。 译文 篇四 汴水长流啊,泗水长流,流到古老的瓜洲渡口,远远望去,江南群山那默默的点头,仿佛凝聚着无限的哀愁。 思念呀,怨恨呀,何时才有个尽头?除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,只有人倚楼。 2 / 2
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号