资源预览内容
第1页 / 共2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
李商隐无题原文_译文_鉴赏最新2篇李商隐无题原文 篇一 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。(蓬山 一作:蓬莱) 译文及注释 篇二 译文 见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。 女子早晨妆扮照镜,只担忧丰富如云的鬓发变更颜色,青春的容颜消逝。男子晚上长吟不寐,必定感到冷月侵人。 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不行及。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。 注释 无题:唐代以来,有的诗人不情愿标出能够表示主题的题目时,常用“ 无题”作诗的标题。 东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春季节。东风,春风。残,凋零。 丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。 蜡炬:蜡烛。 泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。 晓镜:早晨梳妆照镜子。镜,用作动词,照镜子的意思。 云鬓:女子多而美的头发,这里比方青春年华。 应觉:设想之词。 月光寒:指夜渐深。 蓬山:蓬莱山,传闻中海上仙山,指仙境。 青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。 殷勤:情意恳切深厚。 探看(kn):探望。 李商隐无题原文_译文_鉴赏最新2篇
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号