资源预览内容
第1页 / 共80页
第2页 / 共80页
第3页 / 共80页
第4页 / 共80页
第5页 / 共80页
第6页 / 共80页
第7页 / 共80页
第8页 / 共80页
第9页 / 共80页
第10页 / 共80页
亲,该文档总共80页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
考研英语长难句分析第1页Thistop-downconceptionofthefashionbusinesscouldntbemoreoutofdateoratoddswiththefeverishworlddescribedinOverdressed,ElizabethClinesthree-yearindictmentof“fastfashion”.这种时装业自上而下概念太过时了,与伊丽莎白克莱恩在过分着装一书中所描绘狂热世界不相一致,该书是她历时三年对“快时尚”控诉。第2页Vanityisaconstant;peoplewillonlystartshoppingmoresustainablywhentheycantaffordnotto.虚荣心不会变,人只有负担不起时候才会在购物时候考虑可连续性。第3页UnabletotellwhethersomeonereallyobjectstobehaviouraladsorwhethertheyarestickingwithMicrosoftsdefault,somemayignoreaDNTsignalandpressonanyway.因为不能确定用户是真反对接收行为广告,还是仅仅使用微软默认设置,有些广告企业可能会忽略“不要追踪”信号,而继续发送这类广告。第4页Take a broader look at our species place in the universe,and it becomes clear that we have an excellent chance of surviving for tens,if not hundreds,of thousands of years.假如从更辽阔视角看看人类在宇宙中位置,就会明白我们就算不能存活数十万年,也大能够存活个数万年。第5页The potential evolution of todays technology,and its social consequences,is dazzlingly complicated,and its perhaps best left to science fiction writers and futurologists to explore the many possibilities we can envisage.Thats one reason why we have launched Arc,a new publication dedicated to the near future.今天技术潜在发展及其社会后果是极为复杂,或许最好还是让科幻小说作家和未来学家来探索我们能够构想众多可能性吧。这是我们最近出版弧形杂志原因之一,这个新出版物将专注于探究不远未来。第6页Thislongperspectivemakesthepessimisticviewofourprospectsseemmorelikelytobeapassingfad.Tobesure,thefutureisnotallrosy.Butwearenowknowledgeableenoughtoreducemanyoftherisksthatthreatenedtheexistenceofearlierhumans,andtoimprovethelotofthosetocome.这种久远视角使对人类前景消极看法愈加可能是昙花一现。诚然,未来不可能一切都是美好。不过我们拥有足够知识去降低威胁早期人类生存种种风险,去改进未来人类命运。第7页Onafivetothreevote,theSupremeCourtknockedoutmuchofArizonasimmigrationlawMondayamodestpolicyvictoryfortheObamaAdministration.ButonthemoreimportantmatteroftheConstitution,thedecisionwasan8-0defeatfortheAdministrationsefforttoupsetthebalanceofpowerbetweenthefederalgovernmentandthestates.周一最高法庭以5:3投票结果否决了亚利桑那州移民法大多数条款这对奥巴马政府来说,是一次政策方面小胜利。不过在更主要宪法方面,奥巴马政府试图打破联邦政府与各州之间权利平衡,而该法庭以8:0投票使其落空。第8页TheConstitutionalprinciplesthatWashingtonalonehasthepowerto“establishauniformRuleofNaturalization”andthatfederallawsprecedestatelawsarenoncontroversial.宪法标准是无可争议,只有华盛顿有权“制订统一入籍规范”,联邦法高于地方法。第9页Justice Anthony Kennedy,joined by ChiefJustice John Roberts and the Courts liberals,ruledthatthestateflewtooclosetothefederalsun.Ontheoverturnedprovisionsthemajorityheld the congress had deliberately“occupiedthefield”andArizonahadthusintrudedonthefederalsprivilegedpowers.安东尼肯尼迪法官,以及约翰罗伯茨大法官和最高法庭自由党们,裁定亚利桑那州过于靠近联邦政府权力中心。关于被推翻条款,大多数法官认为国会已经有意“占地盘”,所以亚利桑那州侵犯到了联邦政府特权。第10页Two of the three objecting Justice Samuel Alito and Clarence Thomas agreed with this Constitutional logic but disagreed about which Arizona rules conflicted with the federal statute.The only major objection came from Justice Antonin Scalia,who offered an even more robust defense of state privileges going back to the Alien and Sedition Acts.三位投反对票中两位塞缪尔阿利托和克拉伦斯托马斯认同宪法逻辑,不过在亚利桑那州哪些条款与联邦法有冲突问题上,未能达成一致意见。唯一强烈反对意见来自安东尼斯卡利亚法官,他甚至追溯到客籍法和政治叛乱发,强烈维护州政府特权。第11页The White House argued that Arizonas lawsconflictedwithitsenforcementpriorities,evenifstatelawscompliedwithfederalstatutestotheletter.Ineffect,theWhiteHouseclaimedthatitcould invalidate any otherwise legitimate statelawthatitdisagreeswith.白宫称亚利桑那州法案与联邦政府执法优先权相矛盾,即便州法律与联邦法一字不差。实际上,白宫声称假如不认同原本正当地方法律,就能够认定其无效。第12页The administration was in essence assertingthat because it didnt want to carry outCongresssimmigrationwishes,nostateshouldbeallowedtodosoeither.EveryJusticerightlyrejectedthisremarkableclaim.实质上,联邦政府是在主张,因为它不想执行国会移民管理意愿,所以各州也不允许这么做。每位法官都公正地拒绝了这一异乎寻常主张。第13页Straitfords briefs dont sound like theusualWashingtonback-and-forthing,wherebyagenciesavoiddramaticdeclarations on the chance they mightbewrong.斯特拉特福德简报不像政府简报那样闪烁其词,政府为了不犯错而防止做出引人注目标陈说。第14页Hearingallegationsofcrueltytoanimalsinresearchsettings,manyareperplexedthatanyonewoulddeliberatelyharmananimal.听到有些人指控研究环境下动物遭到残酷对待,很多人都感到很迷惑,竟会有些人有意伤害动物。第15页Tothosewhoareunawarethatanimalresearchwasneededtoproducethesetreatments,as well as new treatmentsand vaccines,animal research seemswastefulatbestandcruelatworst.有些人不了解必须经过动物试验才能研究出这些疗法以及新疗法和疫苗,对这些人来说,动物试验往好里说是浪费,往坏里说是残忍。第16页Finally,because the ultimate stakeholdersarepatients,thehealthresearchcommunityshouldactivelyrecruittoitscausenotonlywell-known personalities such as StephenCooper,whohasmadecourageousstatements about the value of animalresearch,but all who receive medicaltreatment.最终利益相关者是病人,所以健康研究界不但应该主动招募像斯蒂芬库伯这么名人(他勇敢地必定了动物研究价值),也应该吸纳全部接收医学治疗人参加到这个事业中。第17页ShipperswhofeeltheyarebeingoverchargedhavetherighttoappealtothefederalgovernmentsSurfaceTransportationBoard for rate relief,but the process isexpensive,time-consuming,and will workonlyintrulyextremecases.感到被敲竹杠承运商有权向联邦政府陆上交通运输局申请运费救助,不过过程费用高、耗时长,而且只有极端案例才能成功。第18页Ifrailroadschargedallcustomersthesameaveragerate,theyargue,shipperswhohavethe option of switching to trucks or otherformsoftransportationwoulddoso,leavingremainingcustomerstoshoulderthecostofkeepinguptheline.他们说,假如铁路对全部客户平均收费,那些有选择托运商将会转向汽车或其它运输方式,而留下其它客户来负担维护铁路成本。第19页Therailroadindustryasawhole,despiteitsbrightening fortunes,still does n
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号