资源预览内容
第1页 / 共47页
第2页 / 共47页
第3页 / 共47页
第4页 / 共47页
第5页 / 共47页
第6页 / 共47页
第7页 / 共47页
第8页 / 共47页
第9页 / 共47页
第10页 / 共47页
亲,该文档总共47页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述
备考2024湖南省邵阳市邵东县中学教师公开招聘基础试题库和答案要点一单选题(共60题)1、著名的马赛曲属于()的国歌。A.德国B.法国C.意大利D.英国【答案】 B2、由明末董其昌等人提出的绘画理论是( )。A.六法B.绘画南北宗C.六要D.一画【答案】 B3、习近平总书记提出,坚持不忘初心、继续前进,就要坚持中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信。其中,中国特色社会主义制度是发展中国特色社会主义的()。A.领导核心B.根本保障C.必经路径D.行动指南【答案】 B4、在巴黎气候变化大会上,中国扮演了重要的角色;在G20杭州峰会上,中国吸引了世界的眼球在国际舞台上,中国的声音越来越响。这说明我国()。A.已跻身世界发达国家行列B.已主导国际经济新格局C.坚持独立自主的外交政策D.具有很强的国际影响力【答案】 D5、What is the best title for the text?A.Is it good to have a smartphone?B.Do you make eye contacts with people?C.Is too much screen time bad for children?D.Are you confident about your screen time?【答案】 C6、A省教育部门认为,社会发展迅速,知识不断更新,省内教师队伍的素质有待进一步提向。为提高教师素质,A省教育部门可采取的加强教师队伍建设的手段不包括( )。A.考核B.奖励C.建立教师与家长的沟通渠道D.培养【答案】 C7、近代被誉为“教育史上的哥白尼”的教育家,其代表作是()。A.民主主义与教育B.教育漫话C.爱弥儿D.大教学论【答案】 D8、It is no good on dwelling the past. Whatexisted or happened in the past may have been beautiful or exciting and may nowbring profound and precious memories, but the past is dead, and it is nothealthy for living spirits to linger over a world inhabited by ghost. The pastmay also be a place of horror, of regret, of spilled milk, of unfortunate deedsthat cannot be undone, of sad words like might have been. However,it is painful and pointless to fixate on a period that cannot be relieved orrepaired. It is unproductive self-punishment. The past must be kept in itsplace, outlive and outgrow.A.Let the pastoutlive and outgrow our lifeB.Repair what hasbeen done wrong in the pastC.Put aside thepast no matter it is good or badD.Keep the sweetmemories and abandon the bitter ones【答案】 A9、某一山区自然生态系统因挖矿完全被破坏,成为一片废墟,为尽快恢复到原有自然生态系统。应采取的最好的措施是:在这片废墟上()。A.撤出人类全部活动,实行全面的封闭,等待自然恢复B.回填土壤,引进多种外来物种,重建生态系统C.回填土壤,栽培当地经济农作物,发展农业生产D.回填土壤,栽培当地原有植物,实行封山育林【答案】 D10、教学工作中的中心环节是()。A.备课B.上课C.作业的检查与批改D.教学评价【答案】 B11、根据研究,以下哪一年级是品德发展的关键期?()A.初一B.初二C.初三D.高一【答案】 B12、马斯特里赫特条约被认为是“自1957年罗马条约以来最为重要的里程碑”主要是因为( )。A.实现欧洲单个部门的一体化B.从最初的经济一体化扩大到政治、经济、军事一体化C.建立关税同盟和实施共同的农业政策D.欧元的诞生【答案】 B13、近代中国历史最悠久的报纸是( )。A.申报B.新青年C.每周评论D.青年杂志【答案】 A14、运动员在篮球比赛防守中主要运的移动步伐是()A.侧身跑B.交叉步C.滑步D.变相跑【答案】 C15、When I entered Berkeley, I hoped to earn a scholarshipHaving been a Straight A student, I believed I could_16_tough subjects and really learn somethingOne such course was World Literature given by Professor JayneI was extremely interested in the ideas he _17 _in class.A.attitudeB.mindC.planD.view【答案】 B16、下列关于细胞癌变的叙述,错误的是()。A.癌细胞能合成端粒酶B.癌变细胞的形态结构发生变化C.癌细胞的转移与细胞问黏着性下降有关D.正常基因突变成原癌基因导致细胞癌变【答案】 D17、由于具有较高的概括水平的上位经验与具有较低的概括水平的下位经验之间的相互影响而发生的迁移称为()。A.顺向迁移B.逆向迁移C.水平迁移D.垂直迁移【答案】 D18、The translator must have an excellent,up-to-date knowledge of his 11 languages, full facility in the handlingof his target language, which will be his mother tongue or language of habitualuse, and knowledge and understanding of the 12 subject-matter in his field ofspecialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition tothis, it is desirable that he should have an 13 mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quicklythe basic principles of new developments. He should be willing to work on hisown, often at high speeds, but should be humble enough to 14 othersshould his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He shouldbe able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly forpublication, should have more than a nodding 15 with printing techniques andproof-reading. If he is working basically as an information translator, let ussay, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enablehim to 16 rapidly from one sourcelanguage to another, as well as from one subject-matter to another, since thisability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the natureof the translators work, i.e. the processing of the written word, it is,strictly speaking, 17 that he should be able to speak the languages heis dealing with. If he does speak them, it is an 18 rather than a hindrance, but this skillis in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirablethat he should have an approximate idea about the pronunciation of his sourcelanguages even if this is restricted to 19 how proper names and placenames are pronounced. The same applies to an ability to write his sourcelanguages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. Thereare many other skills and 20 that are desirable in a translator.A.evidenceB.knowledgeC.acquaintanceD.co
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号