资源预览内容
第1页 / 共9页
第2页 / 共9页
第3页 / 共9页
第4页 / 共9页
第5页 / 共9页
第6页 / 共9页
第7页 / 共9页
第8页 / 共9页
第9页 / 共9页
亲,该文档总共9页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页 共1页施工安全现场检查单CONSTRUCTION SAFETY FIELD REVIEW CHECKLIST如何开展现场审查 How to Conduct a Field Review 1准备现场审查 Prepare for the field review 2展开现场审查 Open the field review 3在现场进行观察 Perform field observations 4,面对面沟通 Conduct interviews 5审阅文件 Review documentation 6编写审查结果 Develop findings 7,针对结果采取行动 Act on findings l 现场办公室(在进入施工现场前必须要考虑的事项)Field Office (Issues to consider before you go into the work area) l 你是否有合适的个人保护用品? Do you have the proper PPE? l 是否有必要到施工工头那里报到?Do you need to check in with the construction foreman? l 你查看的工作范围是?What is the scope of job you are reviewing? l 有哪些潜在的危险?有什么是可能出问题的?What are the potential hazards? What can go wrong? l 你有没有照相机吗?Do you have a camera available? l 工人之间是如何沟通交流的?How do the workers communicate? l 现场的许可证系统是否已到位?Is a permit system in place at this site? l 你是否知道如果发生紧急事件应该如何应对?Do you know what to do in an emergency? 施工现场(文明施工)Job Site (Housekeeping) l 是否已确定合适的垃圾堆放区? Are trash collection areas properly identified? l 在施工通道/作业区域是否有绊倒, 滑倒, 被刺伤的隐患?Are there tripping, slipping, or puncture hazards within the walking/working surfaces? l 施工区域是否有油脂或者其他会使人滑倒的物质?Are work areas free from oil and slippery substances? l 材料堆放是否安全?Is material stacked safely? l 有潜在危险的区域是否已设围护?Are potentially hazardous work areas properly barricaded? l 人行道, 出口通道和楼梯口是否有障碍物,如碎片, 电线和储存材料?Are walkways, exit routes and stairwells kept free of obstructions such as debris, cords or stored material? l 出口是否保持畅通,且没有堆放物料, 工具和设备?Are exits being maintained clear and unobstructed by materials, tools or equipment? l 堆放区域是否已确定且清楚?Are laydown areas identified and clear? l 气瓶的周围区域是否已清除所有可燃和易燃物?Is the area surrounding gas cylinders free of flammable and combustible materials? l 在热工作业区(切割, 焊接和打磨作业)附近是否有可燃和易燃物?Are combustible or flammable materials located near hot work (cutting, welding, grinding) operations? l 气瓶是否存放在预先指定的位置?Are gas cylinders stored at pre-designated areas? 个人保护用品(PPE)Personal Protective Equipment (PPE) 目标:保护员工不受坠落物,有害物质和噪音等危害的伤害Objective: To protect employees from hazards such as falling objects, harmful substances, and noise exposures that can cause injury. l 在指定区域是否佩戴了安全帽?Are hardhats worn in designated areas? l 是否有穿合适的安全鞋?Is appropriate footwear being worn? l 是否戴了合适的眼部保护装置, 如 安全镜,护目镜,面罩,焊接时用的弓形眼镜?Is appropriate eye protection being worn, i.e. safety glasses, goggles, face shield, tented lenses for welding l 带近视安全镜的员工是否有使用硬边护翼?Are personnel who wear prescription safety glasses utilizing hard side shields? l 进行打磨,切割和焊接作业的员工是否佩戴了面部保护设备(面罩,电焊工护罩)?Are personnel who are grinding, cutting or welding utilizing face protection (face shields, welding hoods)? l 是否穿戴了合适的服装?Appropriate clothing worn? l 员工在指定区域或噪音大的设备附近是否佩戴了耳部保护设备?Are personnel utilizing ear protection in designated areas, or around loud equipment? l 要求使用PPE的区域是否有合适的警示标识?Are areas that require the use of PPE identified by the appropriate signage? l 员工在作业时是否穿戴了合适的手套(如, 如抗切割,抗化学物质,电等)?Are personnel wearing the appropriate gloves for their task (e.g. cut resistant, chemical resistant, electrical, etc.)? l 在水面工作的员工是否有配有并使用漂浮装置?Are personnel, who are working over water, equipped with and using floatation devices? l 是否使用并合理维护呼吸保护设备?Is respiratory protection being utilized and maintained properly? 受限空间的进入 Confined Space Entry (CSE) 目标:控制人员进入有害(或可能有害)气体的空间, 或进出困难, 易伤害或受限制的空间。Objective: Control human entry into spaces where the interior atmosphere is (or could be) hazardous, or where the entry or egress is difficult, impaired, or restricted. l 是否有紧急事件应急和营救方案?Is there a contingency plan for emergencies and rescues? l 是否有清楚的通讯计划?Is there a clear communication plan? l 工人是否已进行过进入受限空间培训?Have workers been trained in CSE? l 受限空间的监控孔是否已验证?Is the hole watch certified in CSE? l 工人是否已看过JSA,并了解工作的风险?Have workers reviewed the JSA and understand the risks? l 他们受过气体测试培训吗?Are they trained on gas testing? l 挂牌上锁是否到位?Is LOTO adequate? l 系统线路的最近处是否加盲或断开?Lines blinded or disconnected at closest point? l 能量源是否已锁定?Energy sources locked out? l 已控制所有入口?All access openings controlled? l 紧急撤离设备是否到位?Is emergency egress equipment in place? l 空气质量监控管理是否到位?Are breathing air jobs adequately managed? l 空气供给监控?Air supply monitored? l 监护口空气供给?Hole-watch in breathing air? l 气体测试是否能识别工人所在区域的危险?Does gas testing adequately identify the hazards where the workers are located? l 内部障碍物是否会影响测试的准确性?Can internal obstacles prevent an accurate gas test? l 内部工作是否会改变里面的空气质量?Can internal work change the atmosphere? l 气体测试设备的使用是否正确,是否已考虑了延工时间?Is the gas testing device properly used and lag time accounted for? l 在工人工作的地方空气流通是否充足以保证安全?Is ventilation adequate to maintain safe atmosphere where workers are located? l 在进入时通常要求强制通风Forced ventilation is normally required for entry l 一个开孔是不够的 A single opening is not adequate 起重吊装作业 Lifting and Rigging目标:保护工人不受伤害,防止由于起重吊装不当或设备使用不当而造成的损失。Objective: To protect workers from inj
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号