资源预览内容
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
?孟子告子下仁义与和平?原文及翻译原文】宋牼将之楚,孟子遇于石丘,曰:“先生将何之?曰:“吾闻秦楚构兵,我将见楚王说而罢之。楚王不悦,我将见秦王说而罢之。二王我将有所遇焉。曰:“轲也请无问其详,愿闻其指6。说之将何如?曰:“我将言其不利也。曰:“先生之志那么大矣,先生之号7那么不可。先生以利说秦楚之王,秦楚之王悦于利,以罢三军之师,是三军之士乐罢而悦于利也。为人臣者怀利以事其君,为人子者怀利以事其父,为人弟者怀利以事其兄,是君臣、父子、兄弟终去仁义,怀利以相接,然而不亡者,未之有也。先生以仁义说秦楚之王,秦楚之王悦于仁义,而罢三军之师,是三军之士乐罢而悦于仁义也。为人臣者怀仁义以事其君,为人子者怀仁义以事其父,为人弟者怀仁义以事其兄,是君臣、父子、兄弟去利,怀仁义以相接也,然而不王者,末之有也。何必曰利?【注释】宋牼keng:战国时宋国著名学者,反对战争,主张和平。石丘:地名,其址不详。构兵:交战。说shui:劝说。 遇:说而相合。6指:同“旨,大概,大意。7号:提法。【译文】宋牼准备到楚国去,孟子在石丘这个地方遇上了他。孟子问:“先生准备到哪里去?宋牼说:“我听说秦楚两国交战,我准备去见越王,劝说他罢兵。假如楚王不听,我准备去见秦王,劝说他罢兵。在两个国王中,我总会劝说通一个。孟子说:“我不想问得太详细,只想知道你的大意,你准备怎样去劝说他们呢?宋牼说:“我将告诉他们,交战是很不利的。孟子说:“先生的动机是很好的,可是先生的提法却不行。先生用利去劝说秦王楚王,秦王楚王因为有利而快乐,于是停顿军事行动;军队的官兵也因为有利而快乐,于是乐于罢兵。做臣下的心怀利害关系来侍奉君主,做儿子的心怀利害关系来侍奉父亲,做弟弟的心怀利害关系来侍奉哥哥,这就会使君臣之问、父子之间、兄弟之间都完全去掉仁义,心怀利害关系来互相对待,这样不使国家灭亡的,是没有的。假设是先生以仁义的道理去劝说秦王楚王,秦王楚王因仁义而快乐,于是停顿军事行动;军队的官兵也因仁义而快乐,于是乐于罢兵。做臣下的心怀仁义来侍奉君主,做儿子的心怀仁义来侍奉父亲,做弟弟的心怀仁义来侍奉哥哥,这就会使君臣之间、父子之问,兄弟之间都完全去掉利害关系,心怀仁义来互相对待,这样还不可以使天下归服的,是没有的。何必要去谈听利呢?
收藏 下载该资源
网站客服QQ:2055934822
金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号